"لصالحي" - Traduction Arabe en Turc

    • Benim için
        
    • lehime
        
    • yararıma
        
    • yanımda
        
    • iyiliğim için
        
    • adıma
        
    • benimle
        
    • öndeyim
        
    • avantajıma
        
    • işime yarayabilir
        
    Steve'in Benim için yalan söylediği ortaya çıktı, maaşından para kesildi. Open Subtitles , تمّ كشف حقيقة أنه كذب لصالحي , وتغرّم عدّة أيام
    Senden parayı istemeyeceğim ama Benim için çalışacaksın, öyle değil mi? Open Subtitles لن أطلب منك أن تعيد النقود لكن ستعمل لصالحي, أليس كذلك؟
    Üniformanı çıkart. Artık Benim için çalışıyorsun. Bir deli fişek işime yarayabilir. Open Subtitles انسى مسؤولياتك، أنتَ تعمل لصالحي الآن يُمكننا الاستفادة من بعض المتهورين هنا
    Senden ve Gloria'dan benim lehime tanıklığınızı isteyecektim... Open Subtitles كُنتُ سأطلبُ مِنكِ و من غلوريا أن تَشهدا لصالحي
    Şimdi, çevreyi şöyle bir süzerim ve kendi lehime kullanabileceğim bir araç var mı diye bakarım. Open Subtitles سأتفقد ما يحيط بي وأبحث حولي عن أيّ شئ يمكنني الأستفاده منه لصالحي
    Hayır, iyi sonuçlandı aslında. Benim yararıma oldu. Open Subtitles كلاّ، جيّد في الواقع، فقد جرى ذلك لصالحي
    Eğer Benim için bir şeyi yaparsan ölene kadar kan kardeş olabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نكون إخوة مدى الحياة إذا فعلت هذه الخدمة لصالحي الليلة
    Evraklarında Arnavut yazıyorsa, Benim için yeterli. Open Subtitles إذا كانت هويتك تقول بأنك ألباني فهذا سيكون لصالحي
    Unutmayın, Benim için bir oy, Kramer için. Open Subtitles تذكّري يا سيدتي، صوت لصالحي هو صوت لصالح كرايمر.
    Benim için çalışacaksan elinden ne iş geldiğini bilmeliyim. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعمل لصالحي يجب أن أعرف ماذا تجيد؟ يجب أن أعرف ما يمكنك فعله
    - Ben, New York'a gelip Benim için "Sharps" dergisinde çalışmanı isteyecektim. Open Subtitles أريدك أن تعمل لصالحي في مجلة شارب في نيويورك
    Benim için dışarı çıkarsın, dönersin ve paranı alırsın. Ne diyorsun? Open Subtitles لذا ستدخل وتخرج لصالحي سأقاضيك، ما رأيك؟
    Benim için dışarı çıkarsın, dönersin ve paranı alırsın. Ne diyorsun? Open Subtitles لذا ستدخل وتخرج لصالحي سأقاضيك، ما رأيك؟
    Ve siz benim lehime karar verene dek yağmaya devam edecek. Open Subtitles و لن يتوقف المطر عن الهطول حتَّى تصدر حكمًا لصالحي
    Ve siz benim lehime karar verene dek yağmaya devam edecek. Open Subtitles و لن يتوقف المطر عن الهطول حتَّى تصدر حكمًا لصالحي
    Şirket sermayesi üçümüz arasında bölünmüş durumda ve haliyle annem de benim lehime oy verecek. Open Subtitles عائدات الشركة مُقسمة بيننا نحنُ الثلاثة. وبوضوح، أمّي ستُصوّت لصالحي.
    Bay Murray konttan gelecek iyi bir referansın yararıma olacağını söylüyor. Open Subtitles يظن السيد موري أن شهادة الإيرل لصالحي سوف تساعد كثيرًا
    Evet, kuzenim işte. yanımda çalışmaya başladı. Open Subtitles إنّه ابن عمّي الصغير، بدأ العمل لصالحي للتّو.
    Söylediklerinin benim iyiliğim için olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنك تقول تلك الأشياء.. لصالحي
    Adım Carrie MacPherson. Fara Sassani benim adıma çalışıyor. Open Subtitles اسمي (كاري ماكفيرسون) (فرح ساساني) تعمل لصالحي
    benimle çalış, ben de sana gerekli bilgileri... Open Subtitles تعالي لتعملي لصالحي .. وسيكون لديك التصريح من أجل..
    Peki. Bire sıfır öndeyim. Open Subtitles حسناً، واحد مقابل لا شيء لصالحي
    Efsaneyi biliyorum ve onu kendi avantajıma çevirebilecek olan tek kişi benim. Open Subtitles , أعرف الأسطورة وأنا الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يحولها لصالحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus