"لطبيعته" - Traduction Arabe en Turc

    • normale
        
    • haline
        
    • kendine
        
    Sadece biraz rahatlayıp ... her şeyin normale döndüğünü hissetmek istiyorum. Open Subtitles لقد أردت فقط الإسترخاء وأشعر أن كل شيء يعود لطبيعته ثانيةً
    Ve bu saçmalık her ne ise belki de normale dönebilir. Open Subtitles و ربما كل شيء يعود لطبيعته إياً كان هذا الأمر الملعونُ
    Bir iki saat sonra, herşey normale döndü. Open Subtitles بعد ساعة أو اثنان عاد كل شيء لطبيعته مرة أخرى
    Her şey normale dönünce, benim adıma seni istemeye gelecek. Open Subtitles بعد أن يعود كل شيء لطبيعته ، سوف تأتي لطلب يدكِ نيابة عني.
    Aynı zamanda asimetrik, neredeyse 1 hafta sürecek kademeli bir karartmaya sahipken, eski haline birkaç günde çok çabuk dönüyor. TED وأيضاً عديمة التناسق. تشتملُ على ظلام تدريجي و تستمرُ لأسبوع على الأقل، ومن ثم يعودُ الأمر لطبيعته في غضون أيام فقط.
    Bu doğru efendim. Sabaha herşey normale dönmüş olur. Open Subtitles هذا صحيح سيدي كل شيء سيعود لطبيعته بالصباح
    Demek her şey normale döndü, değil mi? Open Subtitles هذا يعنى أن كل شىء عاد لطبيعته, أليس كذلك؟
    Uzay gemisi geçiş kapısından geçtikten sonra uzay normale döner. Open Subtitles عندما تمر ، سفينة الفضاء عبر البوابة البعدية يعود الفضاء ، لطبيعته
    Evde ve sapasağlam, her şey normale döndü. Open Subtitles إنها بالمنزل، و بحالة جيّدة و كل شيء عاد لطبيعته
    Dilekleri geri alıp her şeyi normale döndürmenin tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لإلغاء الأماني و إعادة كل شيء لطبيعته
    Pekala, her şey normale döndü. Open Subtitles حيناً,لقد تم كل شيء أعيد كل شيء لطبيعته,
    Pekala, her şey normale döndü. Open Subtitles حيناً,لقد تم كل شيء أعيد كل شيء لطبيعته,
    İşleri normale döndürmek için sahip olduğu tek şans Avatar'ı yakalamak. Open Subtitles ,القبض على الآفاتار هو فرصته الوحيدة ليعود كل شيء لطبيعته
    sonra herşey normale döndü. Open Subtitles لا لقد سمعني أصرخ وعندما خرج كل شيء عاد لطبيعته ماذا؟
    Şimdi geri döndün. Artık bir iş seç kendine ve her şey normale dönsün. Open Subtitles يمكنك أن تختار عملك و كل شيء سيعود لطبيعته
    Şimdi geri döndün. Artık bir iş seç kendine ve her şey normale dönsün. Open Subtitles الآن وقد عدت، يمكنك اختيار وظيفتك وكل شيء سيعود لطبيعته
    Testosteron tabletleri eridikten sonra herşey normale dönecek. Open Subtitles حينما تتحلل صفائح الهرمون سيعود جسدك لطبيعته
    Testosteron tabletleri eridikten sonra her şey normale dönecek. Open Subtitles حينما تتحلل صفائح الهرمون سيعود جسدك لطبيعته
    Gitti, ve her şey normale döndü. Open Subtitles والآن هي , رحلت كل شئ عاد لطبيعته الأمر ليس هاماً
    Bir haftada onu eski haline getiririm. Sende savaşına kavuşursun. Open Subtitles اسبوع واحد ويرجع لطبيعته, وستحصل على معركتك القذرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus