"لعائلة" - Traduction Arabe en Turc

    • ailesinin
        
    • ailesine
        
    • ailesi
        
    • aile
        
    • aileye
        
    • ailenin
        
    • lara
        
    • ailesiyle
        
    • ların
        
    • ailesini
        
    • lerin
        
    • ailede
        
    • lere
        
    • lar
        
    • aileden
        
    Roman, yedi kuşak boyunca Buendía ailesinin talihini ve talihsizliğini anlatıyor. TED تؤرخ الروايةُ الحظَّ وأيضًا سوءَ الطالع لعائلة بوينديا خلال سبعة أجيال.
    Şeriat hukukunda cinayet suçları bile katilin akrabalarının kurbanın ailesine diyet ödemesiyle çözülebiliyordu. Open Subtitles تحت قانون الشريعة، جرائم القتل قد يفتديها أعضاء العائلة بدفع دية لعائلة الضحية
    Ta ki Francesca gemisinin Vangor ailesi tarafından sahiplenildiğini öğrenene kadar. Open Subtitles حتى إكتشفنا أن سفينة فرانسيسكا كان ملك لعائلة فانجر من قبل.
    Anne ayrıca Bayan Bertha'ya yıllarca aile dostu oldu ve cemaat arkadaşı oldular. TED آنا كانت صديقة لعائلة السيدة بيرثا لسنوات طويلة، حيث كانوا يصلون مع بعض.
    On Emir işini başka bir aileye bıraksak olmaz mı? Open Subtitles ألا يمكن لعائلة أخرى أن تهتم بأمر الوصايا العشر ؟
    Bir çiftin ya da ailenin elinde, daha değerli olacağını sanmıyorum. Open Subtitles لست متأكدة ان كان من الأفضل لو كان لزوجين أو لعائلة.
    The Capri, Corleone ailesinin olacak, The Sevilla Biltmore'da öyle. Open Subtitles فندق كابرى لعائلة كورليونى و معة فندق سيفيلا بيلتمور أيضاً
    Kagetsu ailesinin en büyük oğlu, Kagetsu Fuuta, herşeyi miras alacak. Open Subtitles عائلة الولد الأكبر لعائلة كاجتسو وهو كاجتسو فوتا سيرث كل شيء
    Bu, Meade ailesinin başına gelen talihsizlikler üzerine yazdığım editör mektubu. Open Subtitles هذه رسالتي من المحـرر تعلق على الاحداث الاخيرة المؤسفه لعائلة موود
    Ev, Zacchini ailesine aitti-- Amerika'nın sirk kraliyeti denebilir. TED المنزل كان ينتمي لعائلة الزاكيني والتي كانت شيئًا يشبه ملكية السيرك الأمريكي
    Kahramanın bu kızın zavallı ailesine bir özür ve büyük bir tazminat borcu olurdu. TED وسيكون بطلنا الخارق مدين لعائلة الفتاة باعتذار وشيك برقم ضخم على سبيل التعويض
    Bu durum, aristokrat bir Moğol ailesine mensup Timuçin'in yönetiminde değişecekti. TED وهو ما كان يوشك أن يتغير على يد تيموجين، الذي وُلد لعائلة مغولية أرستقراطية.
    Ta ki Francesca gemisinin Vangor ailesi tarafından sahiplenildiğini öğrenene kadar. Open Subtitles حتى إكتشفنا أن سفينة فرانسيسكا كان ملك لعائلة فانجر من قبل.
    Anlıyorsunuz ya kardeşlerim ve ben üniversiteye giden ilk jenerasyonuz ve bir göçmen ailesi için bu çok büyük bir olay. TED كما تعلمون، أنا وأشقائي نعتبر الجيل الأول المرتاد للجامعة، فإذن لعائلة مهاجرة، كان ذلك أمراً مهماً.
    - Oraya aile yerleştirmek istiyordum ama en iyi teklifi Ultimart yaptı. Open Subtitles لقد حاولت.. لقد حاولت أن أبيعه لعائلة ولكن المتجر قدم عرض أفضل
    Dikbaşlı bir aile bireyiyle çaresiz kalmış ailesini kavuşturmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل لنرجع الأمل الباقي لعائلة يائسة, مع حبيبهم المُنفلت
    Yaşadığı şeyler yüzünden, bir şeyin parçası olması gerek. Bir aileye ihtiyacı var. Open Subtitles ومع كلّ ما يمر به، يحتاج لأن يكون جزءاً من شيء، يحتاج لعائلة.
    Ella gibi aynı şehirde yaşayan diğer bir aileye aynı tabloyu uyguladık. TED هذا رسم بياني قمنا به لعائلة أخرى بنفس مدينة إيلّا.
    Bunun bol çocuklu güzel bir ailenin başlangıcı olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف انه بداية لعائلة رائعة مع الكثير من الاطفال الرائعين
    Göçmen Bürosuna gitti ve Hong'lara oturma izni elde etti. Open Subtitles ذهب الى اي ان اس ووجدهم اعطوا مأوي لعائلة هونج
    Karımın ailesiyle evlendim ve 20 yıl boyunca hep yönetildim. Open Subtitles فقد أنتميتُ لعائلة زوجتي التي أصبحت تسيطر عليّ منذ 20 عاما
    Tybalt, Montague'ların korkak köpekler olduğunu düşünüyor ve onlara saygı duymuyor. TED يظن تيبالت أن المنتمين لعائلة مونتاغيو ليسوا سوى مجموعة جبانة من الكلاب. ولهذا فهو لا يحترمهم.
    Amerika'nın efsanevi ilk ailelerinden olan Darling'lerin çiftlik evinin önünden sesleniyorum. Open Subtitles إنني أقف أمام فالهالا، المجمع الريفي الأسطوري لعائلة أمريكا الأولى الدارلينغ..
    Her şeyden öte ben sadece çocuklarıyla_BAR_kutsanmış, fakir bir ailede doğdum. Open Subtitles على كل حال، فأنا ولدت لعائلة فقيرة لم ترزق سوى بالأبناء
    Şahitlik yapmaktan kaçarsan, seni kendi ellerimle Canelli'lere teslim ederim. Open Subtitles إذا حاولت التنصل من شهادتك أمام المحكمة سأسلمك بنفسي لعائلة كانللي
    Plummer'lar için birkaç günlüğüne çocuklara bakıyorum. Open Subtitles أنا أُراقب الأولاد لعائلة بلومير بضعة أيام
    Fakat geleneksel bir aileden geldiği için... ailesi bu bölümde okumasına... izin vermiyor. Open Subtitles لكن بما أنها منتمية لعائلة تقليدية فإن أسرتها لن تسمح لها بالدراسة في هذا المجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus