"لعلمكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Bilginiz olsun
        
    • bilginize
        
    • diye söylüyorum
        
    • Haberiniz olsun
        
    • olsun diye
        
    Bilginiz olsun bölge üniversitesi başvuru formunu doldurup teslim ettim bile. Open Subtitles لعلمكم لقد قمت بتعبئة وتسليم طلب لكلية المجتمع
    Okulumuzda bir NSA ajanı olabilir, Bilginiz olsun da! Open Subtitles لعلمكم لربما يكون بيننا عميلاً لوكالة الأمن القومي هنا بالمدرسة
    Hayır, bilginize, taşşaklarım normaldir. Open Subtitles ،كلا، لعلمكم لدي خصيتان كباقي الخلق
    Programimiz bu gece, Louie Volpe'da olacak, bilginize. Open Subtitles لعلمكم ، الليلة سيتم إستضافتنا في مطعم "لوي فولبي" -جميل
    Bermuda Şeytan Üçgeni, Bilginiz olsun diye söylüyorum iki nedenden dolayı bir solucan deliğidir. Open Subtitles مثلث برمودا، لعلمكم جميعا هو عبارة عن ثقب دودة مع إثنين من الإختلافات الرئيسية الهامة
    Haberiniz olsun, radyo dinlemiyoruz şu an. Open Subtitles هاي , لعلمكم , نحن لن نستمع لمحطة الراديو.
    Bilginiz olsun diye söylüyorum, bu adam için deli oluyorum. Open Subtitles لعلمكم الخاص أنا مفتونة بهذا الرجل
    Fakat Bilginiz olsun, Charlie bir hırsız, bir yalancı ve kundakçı olduğundan şüpheleniyorum. Open Subtitles لكن لعلمكم: "تشارلي" لصّ .. كاذب وأنا أشتبه بأنه ليس قدوة جيدة
    Bilginiz olsun, sporcudur kendisi. Open Subtitles لعلمكم, أنه شرس صغير
    Ben sevmiyorum, Bilginiz olsun. Open Subtitles أنا لا أحبكم، فقط لعلمكم
    Gerçek adı bu olmayabilir, bilginize. Open Subtitles و لعلمكم هذا ليس اسمه الحقيقي
    Bilin diye söylüyorum teklifimizi yarıya indirdik zaten. Open Subtitles لعلمكم فقط.. لقد خفضنا مطالبنا الى النصف
    Bilin diye söylüyorum... Open Subtitles فقط لعلمكم, سيكون هناك
    Haberiniz olsun, bu hademe olarak son göreve çıkışımdır. Open Subtitles لعلمكم هذه آخر مرة ساكون متخفي على هيئة حاجب
    Kimsenin umurunda değil! Ama benim umurumda; Haberiniz olsun. Open Subtitles لا أحد يهتم ولكنني أهتم لعلمكم
    Ama Haberiniz olsun. Haberiniz olsun. Open Subtitles لكن لعلمكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus