"لعلّني" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki
        
    • olabilirim
        
    Belki odamda hiç televizyon olmasa da olur. Open Subtitles لعلّني لست في حاجة لتلفاز بغرقتي من الأساس
    Hatta o kendi eşyalarını toplarken Belki de ben de kendi kalan eşyalarımı toplamalıyım. Open Subtitles لا يمكننا. وتعرفين بينما تجمع أغراضها، لعلّني سأذهب لأخذ ما تبقى ممّا يخصّني
    Saf gibi görünmek istemem ama, Belki de sadece keyfini çıkarmalısın. Open Subtitles لعلّني سأبدو ساذجة، لكن عليك ربما الاستمتاع فحسب
    Oraya buraya bir kaç e-posta göndermiş olabilirim. Open Subtitles لعلّني بعثت بعض الرسائل الإلكترونية العشوائية هنا وهناك
    Tamam, bu gece tek başıma olabilirim, ama daha aramayı bırakmadım. Open Subtitles لعلّني لوحدي الليلة، لكنني لم انتهي من البحث
    Belki dünyayı dolaşıp yabancılara yardım eden biri olmak istiyorumdur. Open Subtitles لعلّني أريد أن أكون مثل الذين يسافرون حول العالم... يساعدون الغرباء...
    Belki biraz paslanmış olabilirim ama fakat anlaşılıyor ki senin öfken tamamen bana. Open Subtitles لعلّني واهن بعض الشّيء، لكن يبدو أن غضبك منصبٌّ عليّ. أرجوكَ أن تتركَ هذه السيّدة وشأنها وبإمكاننا التّعامل مع الأمر...
    Belki de beyaz yakalı bir ofis çalışanı olmak kaderimdi. Open Subtitles لعلّني أبدو كالفارس ذو البدلة البيضاء
    Belki ben duyguları harap, ilişki yürütemeyen bir adamla tanışıp, "tam bana göre" diyen türden bir kadınım. Open Subtitles لعلّني امرأة تجتمع برجل متضارب عاطفياً... بلا علاقات، وأقول: "تلك الحالة لي."
    Belki burada sorun olan ben değilimdir. Open Subtitles لعلّني لست المشكل هنا
    Belki sonunda Jim Jarmusch ile tanışıp ona kim olduğunu sorabilirim. Open Subtitles لعلّني أقابل أخيراً (جيم جرموش) و أسأله من يكون مهلاً، ها هو ذاك
    Belki o zaman iyi olurum. Open Subtitles حينها، لعلّني سأوافق
    Belki de çok fazla gülümsediğimdendir. Open Subtitles لعلّني ابتسم بكثرة
    Belki de bunu hak ettim. Open Subtitles لعلّني أستحق ذلك
    Belki ben yardımcı olabilirim. Ne? Open Subtitles لعلّني أستطيع المساعدة
    Belki de seni seviyorumdur ve sonsuza dek seveceğimdir. Open Subtitles لعلّني أحبك وسأظل للأبد
    Yani Belki biraz geri zekalıyımdır. Open Subtitles تريد معالجة كارثة (تريدستون) لذا لعلّني أسيئ فهم الأمور وحسب.
    Bu akşam sehven bir savaş başlatmış olabilirim. Open Subtitles لعلّني بدأت حرب دون قصد الليلة
    Bir sürtük olabilirim, ama küçük bir sürtük değilim. Open Subtitles لعلّني سافلة، لكنني لست أصغرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus