"لغاية الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdiye kadar
        
    • Şu ana kadar
        
    Şimdiye kadar bir gecelik ilişkiler de sonsuz çileler de işe yaramamıştı. Open Subtitles وليست كعلاقات الليلة الواحدة أو المحن اللانهائيّة التي كانت لتستمرّ لغاية الآن.
    Bu yüzden Şimdiye kadar başardıklarınız dışında kaybedecek bir şeyiniz yok. Open Subtitles لذلك لا شيء لديكم لتخسروه باستثناء كل ما حققتموه لغاية الآن
    Şimdiye kadar üç ayrı eyalette üç ayrı cinayet işledi. Open Subtitles لغاية الآن إرتكب 3 جرائم قتل في 3 ولايات مختلفة
    Şimdiye kadar canlı olarak iki kişi buldular siz ve şu adam. Open Subtitles وجدوا شخصين فقط عل قيد الحياة لغاية الآن أنت وهذا الرجل
    İsrail'den Şu ana kadar cevap gelmedi. Open Subtitles لغاية الآن لم يتسبب بأي رد فعل من قبل اسرائيل
    Bence Şimdiye kadar gayet iyi yürüdü. Open Subtitles و أقول أن هذا قد نجح بشكل جيد لغاية الآن
    Cesedi su üstünde yüzüyormuş, balıkçılar bulmuş. Kimliği tespit edilememiş, Şimdiye kadar. Open Subtitles عُثِر عليه طافيًا من قبل بعض الصيّادين لا هوية، لم يُتعرّف عليه لغاية الآن.
    Bir bakalım. Şimdiye kadar kendi kanadını ve onun kalbini kırdın. Benim de battaniyemi mahvettin. Open Subtitles دعيني أرى لغاية الآن قمت بكسر جناحك و قلبه و غطائي
    Şüpheli Şimdiye kadar bayan Archer'a doğrudan şiddet uygulamadı. Open Subtitles لغاية الآن, المجرم لم يوجه اي عنف تجاه الأنسة آرتشر
    Şimdiye kadar elimizde Central Virginia'dan kayıp 39 esmer var. Open Subtitles لغاية الآن لدي 39 امرآة بشعر داكن مفقودات في وسط فيرجينيا
    Ama Şimdiye kadar, onlar, harika bir kiracıydılar. Open Subtitles ولكن لغاية الآن , لقد كانوا المستأجرين المثاليين.
    Şimdiye kadar polisçilik oynadık, ama artık savaştayız. Open Subtitles لغاية الآن كنّا نلعب "شرطة ولصوص"، ولكنّ الآن حرب!
    Şimdiye kadar sadece ailene sordun. Evet, aramayı büyüt. Open Subtitles لغاية الآن, لم تسألي سوى العائلة
    Şimdiye kadar bir arada tutarak gerçekten iyi bir iş yapıyordum. Open Subtitles كنت أقوم بعمل جيد لغاية الآن بالتماسك
    Şimdiye kadar çok iyi, değil mi? Open Subtitles لغاية الآن جيد جدا أليس كذلك نعم
    (Alkış) Şimdiye kadar bu duygu veri noktalarından 12 milyar adet topladık. TED (تصفيق) لقد جمعنا لغاية الآن 12 مليار نقطة بيانات عاطفية تلك.
    Şimdiye kadar 7 kadın. Open Subtitles 7نساء لغاية الآن
    Şimdiye kadar üç ölü var. Open Subtitles ثلاثة لغاية الآن
    evet bende Bay Doğru'yu arıyorum... Şu ana kadar bulmuş değilim. Ama asla vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles حسناً ,انني ابحث عن السيد المثالي ولم اجده لغاية الآن , ولم استسلم
    Mirageman Şu ana kadar yapılmış en gerçekçi gösteride Kanal 10 kameralarına yakalandı. Open Subtitles تصوير الرجل السراب من طرف كاميرا القناة العاشرة أروع برنامج تلفزيون الواقع تم عرضه لغاية الآن
    Şu ana kadar öyle ama onu yere mıhlamaya hazır olduğumu bil. Open Subtitles لغاية الآن نعم لكن اعرفي فقط انا جاهز لأعشب مؤخرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus