"لفترة قليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir süre
        
    • biraz daha
        
    • birazcık
        
    • bir süreliğine
        
    Onu bir süre takip edeceğiz. Doğru zamanı bulacağım. Open Subtitles نحن فقط سنتابعها لفترة قليلة لايجاد الوقت
    Belki kısa bir süre için başka biri olmak başka birinin içine girmek değişik düşünüp, değişik hareket etmek değişik hissetmek. Open Subtitles ربما هى فكرة أن تصبح شخص آخر لفترة قليلة. أن تكون داخل الجلد الآخر... تفكر بشكل مختلف , تتحرّك بشكل مختلف...
    Aslında ben orada kısa bir süre yaşadım ama annem doğma büyüme New Orleanslıydı. Open Subtitles أنا عشت فيها لفترة قليلة لكن أمي ولدت و دفنت فيها
    Bu durumda yapacağımız şey köyün çevresindeki alanı bir süre için biraz daha genişletmek olacak. Open Subtitles إذا ما علينا فعله لتوسيع الحقل حول القرية فقط لفترة قليلة.
    Elbette istiyorum. Sadece, bilirsin, biraz daha kalmak istiyorum. Open Subtitles بالطبع أريد فقط، أتعرف، لفترة قليلة فحسب
    Eğer birazcık daha dayanabilirse ailemiz için, çok daha iyi olacak. Open Subtitles إذا استطاعت التحمل لفترة قليلة هذا سوف يكون أمرا كبيرا للعائلة
    - Herhangi bir yere. bir süreliğine. Hafta sonu için. Open Subtitles أيّ مكان ، لفترة قليلة نهاية عطلة الاسبوع
    Bahsettiğim şey bir şeyler yapmak için en azından kısa bir süre bu ayrılığı denemek. Open Subtitles أتحدث عن محاولة فعل هذا منفصلين لفترة قليلة على الأقل
    Parti vermeye bir süre ara versek diyorum. Open Subtitles لماذا لا نخفف هذه المعاناة بالاحتفال لفترة قليلة ؟
    bir süre iletişim dışı kalarak, dolambaçlı bir yoldan geldik. Open Subtitles وهذا وضعنا بعيد عن مجال الأتصال لفترة قليلة
    Aileler onu bir süre yanında tutmuş, ama sonra bilirsin olaylar gelişmiş. Open Subtitles أؤتها العائلات لفترة قليلة من الزمن، ثم، كما تعلم، الأشياء تحدث.
    Sen en iyisi bir süre ortalıkta gözükme. Open Subtitles أعتقد إنك من الأفضل أن تختفي لفترة قليلة
    sadece bir süre için kalmamıza süre ver.Lütfen. Open Subtitles فقط دعنا نبقى هنا لفترة قليلة. رجاءا.
    Sanırım biraz daha burada takılabilirim. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أبقى هنا لفترة قليلة
    biraz daha kalın. Open Subtitles ابقـوا لفترة قليلة
    Lütfen biraz daha dayan. Open Subtitles ارجوك تماسك لفترة قليلة
    Aslına bakarsan, Orson bizimle biraz daha kalacak. Open Subtitles هل يحتاج إلى مساعدة في توضيب أغراضه؟ في الحقيقة، (أورسون) سيمكث معنا لفترة قليلة
    Tamam, birazcık kalabiliriz. Ama çok az tamam mı? Open Subtitles سنبقى قليلاً , لفترة قليلة فقط , حسناً ؟
    Şarkı söyleme şansımın bir süreliğine bununla sınırlı olacağı göz önünde bulundurulunca, sana birkaç ipucu vereceğim. Open Subtitles بالنظر إلى أن هذه فرصتي الوحيدة لأغني لفترة قليلة سأعطيك بضعاً من النصائح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus