"لقد أخبرني بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu söyledi
        
    • dedi
        
    Başının dertte olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد أخبرني بأن لديك مشاكلة
    Paramı ödeyen adamların savcılık nezdinde davaları olduğunu söyledi. Open Subtitles He told me that the men لقد أخبرني بأن الرجال الذي يقومون بالدفع لي لديه قضايا ضدهم ـ (يبتزهم) ـ
    Vincent Lermontov hakkındaki yeni istihbaratımın yanlış olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد أخبرني بأن معلوماتي الجديدة حول (فنسنت ليرمونتوف) كلها خاطئة
    Evden bir yere ayrılma, hemen geleceğim dedi. Open Subtitles لقد أخبرني بأن أبقى في المنزل وبأنه سيعود قريباً
    dedi ki senin hapiste bir gün bile durman onun işine zarar veriyormuş ki anlaşılan işleri yolundaymış. Open Subtitles لقد أخبرني بأن تواجدك في السجن لكل يوم، كان يؤثر سلباً على أعمالنا، و التي من الواضحِ أنها جيدة في الوقت الراهن.
    O ilk günde onun canına okuduktan sonra... .. bana ağzı kanla doluyken dedi ki... Open Subtitles هذا كان اليوم الأول, بعد أن قمـُـت بالحماقة المعتادة مني معه لقد أخبرني بأن فاه مملؤة بالدماء
    O ilk günde onun canına okuduktan sonra... .. bana ağzı kanla doluyken dedi ki... Open Subtitles هذا كان اليوم الأول, بعد أن قمـُـت بالحماقة المعتادة مني معه لقد أخبرني بأن فاه مملؤة بالدماء
    Bana dedi ki o olmaz Bu gibi yaşamak istiyorum . Open Subtitles لقد أخبرني بأن لا يريد أن يعيش هكذا
    - Annem değil. Bana dedi ki DNA'sı... Open Subtitles لقد أخبرني بأن حامضها النووي
    Bay Peterson, o ... o bana boş ver gitsin dedi. Open Subtitles (لذا أيها السيد (بيتريرسون لقد أخبرني بأن أنسى الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus