"لقد أسأتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Yanlış
        
    Uh, üzgünüm, hayır, Yanlış anladın. Ekip insanları, film yıldızları değil. Open Subtitles آسف، لقد أسأتي فهمي إنه فريق عمل، ليسوا نجوم أفلام
    Yanlış anlıyorsun. Ben de 36 yaşındayım. Open Subtitles لقد أسأتي فهمي، أنا أيضا بعمر السادسة والثلاثين
    Hayır hayır Yanlış anladın. Yanlış anladın! Open Subtitles كلا, كلا, كلا لقد أسأتي الفهم لقد إختلط عليك الأمر
    Onların sende olduğunu biliyordum. - Yanlış anladınız. Open Subtitles لقد كنت متأكدة من إني سأراها معكِ - لقد أسأتي الظن -
    Hayır, Bridget, dinle... her şeyi çok Yanlış anladın. Open Subtitles لا، لا، اسمعي يا "بريدجت". لقد أسأتي فهم الأمور.
    Hayır, hayır, hayır. Yanlış anladın. Open Subtitles كلا،كلا،لا لقد أسأتي فهمي أقصد تقديمكِ
    Yanlış anladın, canım. Open Subtitles لقد أسأتي الفهم,يا حبي
    Tamamen Yanlış anladın. Open Subtitles كلا , لقد أسأتي فهمي
    Yanlış anladın. Onu kastetmedim... Open Subtitles أنا آسف لقد أسأتي التفهم
    Tamamen Yanlış düşünüyorsun. Open Subtitles لقد أسأتي الفهم
    Olmaz, canım. Beni Yanlış anladın. Open Subtitles لقد أسأتي الفهم
    Yanlış anlamışsın. Open Subtitles لقد أسأتي الفهم.
    Hayır, beni Yanlış anlamışsın. Open Subtitles لا، لقد أسأتي فهمي
    - Hayır. Hayır, Yanlış anlıyorsun. Open Subtitles لا، لقد أسأتي فهمي
    Onu Yanlış anlamışsın Open Subtitles لقد أسأتي فهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus