"لقد إخترت" - Traduction Arabe en Turc

    • seçtim
        
    • seçtin
        
    • seçmişsin
        
    • seçtiniz
        
    • seçmiştim
        
    Evet, Burayı yer tabakası daha ince olduğundan seçtim. Open Subtitles نعم، نعم لقد إخترت هذا الموقع لأن القشرة رقيقة هنا.
    Mutluluğu seçtim. Bu benim için çok önemli. Open Subtitles لقد إخترت السعادة إنه حقا تطور هام بالنسبة لي
    Bu keşif için bütün üyelerimi kendi elimde tek tek seçtim Teyla kendi halkına güvendiğinden eminim. Open Subtitles لقد إخترت بنفسى كل شخص فى هذه البعثة و أعلم أن تايلا تشعر بالمثل بشأن قومها
    J.T. Marlin'de çalışanların arasından bu çocuğu mu seçtin? Neden? Open Subtitles من كل الناس فى ج.ت مارلين لقد إخترت هذا الفتى ديفيس, لماذا؟
    Tam olarak senden istediğim adamı seçtin. Open Subtitles لقد إخترت بحذر الرجل الذي اخترته من أجلك
    Azize dönmek için tam gününü seçmişsin! Open Subtitles لقد إخترت وقت عصيب جداً لتتحول إلى قديس
    Dalga geçmek için yanlış aileyi seçtiniz, bayım. Open Subtitles لقد إخترت العائلة الخاطئةُ لتقم بهذا معها يا سيد
    Çiçekleri ben seçtim. Open Subtitles حسناً,يمكن أن ينفع هذا في الإطار الصحيح لقد إخترت الزهور
    Doğru yaptığı her şey için onunla kalıp yaptığı bir tek yanlış yüzünden onu terk etmemeyi seçtim. Open Subtitles لقد إخترت البقاء معه إجلالاً لكل شئ صائب فعله بحياتنا و ألا أهجره بسبب الخطأ الوحيد الذي إرتكبه
    Sürümü seçtim ve onun için öleceğime yemin ettim ama asla senin kanını içmem vampir. Open Subtitles لقد إخترت قطيعي، وقد أقسمت أن أموت من اجله، ولكنني لن أشرب من دمك أبدأ يا مصاص الدماء.
    Senin için kitaplığımdan Dünya Savaşı'yla ilgili bazı kitaplar seçtim. Open Subtitles لقد إخترت عدّة كُتُب عن الحرب العظيمة من أجلك من مكتبتي.
    Sinir cerrahisini, son nokta olduğu için seçtim. Open Subtitles لقد إخترت علم الدماغ ,لأنه حد المعرفة الأخير
    Onun yerine seni delik deşik etmeyi seçtim. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، لقد إخترت أن أقوم بإصابتك
    Başak Bıçağı'nı özellikle senin için seçtim Jane. Open Subtitles لقد إخترت نصل العذراء خصيصاً من أجلكِ يا جاين
    Benden intikam almaya çalışıyorsan müthiş derecede münasebetsiz bir yol seçtin! Open Subtitles لو أنك تحاول الإنتقام مني ، لقد إخترت طريقة وحشية غير مناسبة لتفعلها
    Eşimi sen seçtin. Tarihi de belirlemek ister misin? Open Subtitles لقد إخترت زوجتي هل قمت بتحديد اليوم أيضاً ؟
    Tarafını seçtin, artık dönüş yok. Open Subtitles .لقد إخترت طرفًا .ليسَ هُنالكَ تراجعٌ بذلك
    Tam da stoklara zarar verecek rakamı seçtin. Open Subtitles لقد إخترت الرقم الصحيح الذي يجعل سهم يهبط
    Haraç kesmek için yanlış adamı seçtin. Open Subtitles لقد إخترت لتوك الرجل الخاطء لإبتزازه
    Ortağını yanlış seçmişsin. Open Subtitles لقد إخترت معاون النشر الخطأ
    Bu sefer güzel bir hedef seçmişsin, ...Nate. Open Subtitles حسناً، لقد إخترت لنا صيداً جيّداً هذه المرّة يا (نيت).
    Harika bir kariyer yolu seçtiniz. Open Subtitles لقد إخترت مسار وطيفي كبير
    Ben çoktan seçmiştim. Open Subtitles لقد إخترت بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus