"لقد انتقلت" - Traduction Arabe en Turc

    • taşındım
        
    • taşındı
        
    • geçtim
        
    • taşınmış
        
    • taşındık
        
    • nakil oldu
        
    • nakil oldum
        
    Buraya bir yıl önce taşındım. Daha önce Londra'daydım ama sıkıldım oradan. Open Subtitles لقد انتقلت الى هنا منذ عام , كنت فى لندن قبل هذا.
    Yaklaşık iki yıl önce New York'a taşındım. TED أتعلمون، لقد انتقلت إلى نيويورك منذ سنتين
    - Oğlumun evine yeni taşındım. Open Subtitles لقد انتقلت الى العيش مع ابني,والامور لا تجري على ما يرام.
    Lanet olası şehrin elit kısmına taşındı. Oraya nasıl gidilir ki? Open Subtitles لقد انتقلت لأقصى شمال المدينة ، من يستطيع الذهاب هناك؟
    Annem ölünce bize taşındı. Open Subtitles لقد انتقلت للعيش معنا بعد وفاة والدتي لقد كنت في الرابعة من العمر
    Şimdi iç mekanlara geçtim, bu da oldukça ilginç. TED لقد انتقلت الآن إلى الداخل. وهذا أيضا مثير للاهتمام.
    Bunun sebebi Tokyo'dan buraya taşınmış olmaları. Open Subtitles لقد انتقلت الى هنا من طوكيو,هذا لماذا
    Buraya taşındık. Open Subtitles ـ هل أنت هنا فى زيارة؟ ـ لا، لقد انتقلت هنا من المدينة
    Tekrar Georgia'ya nakil oldu, değil mi? Open Subtitles لقد انتقلت إلى (جورجيا)، أليس كذلك؟
    New York'a taşındım ama hiçbiri işe yaramadı ve ben de aktris olmayı denedim... orada da yemek düzeni sayesinde 50 kilo aldım. Open Subtitles لقد انتقلت إلى نيويورك لكن لم يفلح الأمر فحاولت بعدها أن أصبح ممثلة. وعانيت من اضطراب فى التغذية حيث ازداد وزنى20 رطل.
    Hayır, hayır.Aslında Foster caddesi no 1'e yeni taşındım. Open Subtitles لا في الواقع لقد انتقلت للتو إلى فوست رود رقم واحد
    Birlikte yaşadığımız yerden taşındım ve yeni evimin kontratı ay sonundan itibaren geçerli. Open Subtitles لقد انتقلت من مكان اقامتنا والايجار الجديد لن يبدأ حتى نهايه الشهر
    - İçin bir fırsat. - New York'dan taşındım. Open Subtitles اختلقتها عندما كنت في الطائرة لقد انتقلت من نيويورك
    Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama az önce üst kata taşındım. Open Subtitles عذرا ، لقد انتقلت مؤخرا الى الطابق العلوي
    Babalarından ayrılınca buraya taşındım. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا بعد أن انفصلتُ عن زوجي
    Burada bir kulübe kiraladım. New York'tan yeni taşındım. Open Subtitles إستأجرت كوخ هنا لقد انتقلت للتو من نيويورك
    Kendime ve aileme daha iyi bir hayat sağlamak için Amerika'ya taşındım. Open Subtitles لقد انتقلت الى امريكا لان اصنع حياة افضل لى ولاسرتي
    Annemin yanına taşındım, çünkü Four Season's oteli fazla serindi. Open Subtitles لقد انتقلت الى منزل والدي لأن فندق الفور سيزونز كان متواضعا للغاية
    Washington'a taşındı. Aramızdakiler... bitti. Open Subtitles لقد انتقلت الى نيويورك لقد انتهت حكايتنا
    Bebeği zırlayan aile taşındı. Open Subtitles حسناً، لقد انتقلت العائلة التي يبكي طفلها باستمرار
    Bebeği zırlayan aile taşındı. Open Subtitles حسناً، لقد انتقلت العائلة التي يبكي طفلها باستمرار
    Cidden ama, bana benzemesini geçtim, karakolda belgelerden sorumlu olan birinden kütüphanede kitaplardan sorumlu birine tutuldun. Open Subtitles ولكن بأمانة، إلى جانب كونها تشبهني كثيراً لقد انتقلت من شخص يرتب الأوراق في مركز شرطة إلى شخص يرتّب الكتب في مكتبة.
    Minnesota'dan buraya taşınmış. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا "من مدرسة "ساكريد هارت
    Bir yıl önce, arkadaşımla St. Louis'e taşındık. Open Subtitles لقد انتقلت إلى سانت لويس مع صديق منذ عام.
    Ben Hematoloji Programı için ULA'ya nakil oldum. Open Subtitles أووه, لا لقد انتقلت إلى هنا لأن لديهم تخصص الدمويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus