| Jüridekilerin kalbi duracak... -Ama ben yapmadım. -"Ben yapmadım" kısmını çoktan geçtik, Naz. | Open Subtitles | لكنى لم أفعل هذا لقد تخطينا هذه المرحله يا ناز |
| Bu sefer değil Doktor, o noktayı çoktan geçtik. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم - ليس هذه المرة دكتور ألآن لقد تخطينا هذه الخطوة الآن - |
| -Bağlandık. Ateş duvarlarını, savunma ağlarını, füzeleri ve denizaltıları aştık. | Open Subtitles | لقد تخطينا الجدار الناري ، وشبكات الدفاع المحلي ، ورجال المقاومة ، والغوّاصات |
| - Bunu aşmıştık. - O gün kumanda sende değildi. | Open Subtitles | لقد تخطينا ذلك أنت لم تكوني تعملين على التحكم في ذلك اليوم |
| Çok aşama atladık. İlk randevumuzu yapmalıyız. | Open Subtitles | لقد تخطينا خطوات كثيرة، يجب أن نبدأ مواعدتنا الأولى. |
| - Hayır, o kısmı geçtik. | Open Subtitles | لا، لقد تخطينا ذلك. |
| Bu konuyu konuşmuştuk. | Open Subtitles | لقد تخطينا الأمر |
| Bunu çoktan geçtik. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا بكثير |
| Ah, lütfen. O konuyu çoktan geçtik. | Open Subtitles | بحقكِ لقد تخطينا هذا |
| Bunu çoktan geçtik. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا بكثير |
| Hadi ama Stefan, oraları çoktan geçtik. Seni yüce voodoo rahibesi Hilda'nın elinden kurtardım. | Open Subtitles | بحقكَ يا (ستيفان)، لقد تخطينا ذلك، لقد أنقذتكَ من كاهنة السحر الاسود. |
| Bak, öyle ya da böyle burada çizgiyi aştık. | Open Subtitles | اسمع، لقد تخطينا حدودنا هنا... في الضراء والسراء |
| Bizler "kötü kopya" meselesini çoktan aştık. | Open Subtitles | أجل لقد تخطينا أمر النسخة الرديئة |
| Artık yalanları aştık, anne. | Open Subtitles | لقد تخطينا مرحلة الأكاذيب يا أمي. |
| Bunu aşmıştık. | Open Subtitles | لقد تخطينا ذلك. |
| Alex'le kişisel geçmişimizi aşmıştık. | Open Subtitles | لقد تخطينا أنا و (أليكس) تاريخنا الشخصي |
| Marty! İkinci aşamayı atladık! Hani onları haşlayacaktık? | Open Subtitles | لقد تخطينا المرحلة الثانية يا مارتي , فنحن لم نعنفهم |
| Evan, bu kısmı geçtik. | Open Subtitles | (آيفان)، لقد تخطينا ذلك. |
| Kev, dostum,.. ...bu konuyu konuşmuştuk. | Open Subtitles | ،كيف)، يا صديقي) لقد تخطينا هذا |
| 2,000 doları yarım saat önce geçtik. | Open Subtitles | لقد تخطينا حاجز 2000 دولار قبل حوالي نصف ساعه |
| Açıkçası, bunları geçtik artık. Değil mi? | Open Subtitles | بكل صدق، لقد تخطينا هذه المرحلة ألسنا كذلك؟ |
| Bak, tamam bugün biraz ileri gittik. | Open Subtitles | أنظر , حسناً لقد تخطينا الحدود اليوم |