"لقد توقفنا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • bıraktık
        
    Bir yerde mükemmelliğe değer vermeyi bıraktık, şimdi elde ettiğimiz sonuçlar işte böyle. TED في مرحلة ما، لقد توقفنا عن طلب الكمال، والآن، هذه هي نوعية النتائج التي نحصل عليها.
    Enerji ve su tasarrufu için glikol ısıtma işlemini bıraktık. Geri dönüşte amperleri düşürebilir mi ? Open Subtitles لقد توقفنا عن تسخين الجلايكول لتوفير الطاقة و المياه و لكن هذا لا يبدو جيدا
    Çalışmayı bıraktık. Tekrar işe koyulmak istiyorum. Open Subtitles لقد توقفنا عن العمل أنا أريد أن نبدأ من جديد
    Hanna, birbirimize yalan söylemeyi uzun zaman önce bıraktık, ...değil mi? Open Subtitles هنا لقد توقفنا عن الكذب عن بعضنا منذ وقت طويل اليس كذلك ؟
    Aramayı bıraktık ama kendisi göreve gönderilmiş. Open Subtitles لقد توقفنا عن الإتصال, لكنه كان يخدم عسكرياً
    Doğru ile yanlışı ayırt etmeyi yıllar önce bıraktık, adamım. Open Subtitles لقد توقفنا عن تمييز الخطأ من الصواب قبل سنوات يا رفيقي
    Ama kalanlar, gerçek şu ki biz umursamayı uzun zaman önce bıraktık. Open Subtitles لكن بقيتنا؟ في الحقيقة، لقد توقفنا عن الاهتمام منذ أمد بعيد
    Hareket etmeyi bıraktık. Open Subtitles لقد توقفنا عن الحركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus