Kabul edilemez bir şey bu. Majesteleri beni Hayal kırıklığına uğrattı. | Open Subtitles | تصرف الملك كان غير ناضج وغير مقبول لقد خاب ظني بجلالته |
Beni hatırlamaman, Hayal kırıklığına uğrattı beynimin patentini almış olmanı göz önünde bulundurursak. | Open Subtitles | لقد خاب ظني لانك لم تتذكرني علما أنك قد امتلكت براءة الاختراع لعقلي |
Chico, beni Hayal kırıklığına uğrattın! Bunu nasıl yapabilirsin? | Open Subtitles | تشيكو لقد خاب أملي فيك كيف أنت تفعل ذلك؟ |
Dana Walsh'a ifadesi karşılığında af çıkartmayacağım için Hayal kırıklığına uğradı. | Open Subtitles | لقد خاب أمله أنني لن أمنح الحصانة (إلى (داينا وولش في مقابل شهادتها |
Doğruyu söyle, biraz Hayal kırıklığına uğradın. | Open Subtitles | قل الحقيقة لقد خاب املك |
Prensliğine gitmek için acele etmeden bütün günü birlikte geçiremeyeceğimiz için Hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | لقد خاب أملي كثيراً لأني لا أستطيع أن أمضي اليوم بأكمله معكِ إذ أنك ستخرجين في عجلة من أمركِ إلى الإمارة |
Bernard, beni Hayal kırıklığına uğrattın. | Open Subtitles | ذلك فظيع علينا فعل شيئ برنارد, لقد خاب أملي فيك |
Bu düşüncen beni Hayal kırıklığına uğrattı Onbaşı Antikus | Open Subtitles | لقد خاب أملي فيك وفي موقفك ايها القائد الروماني أنتيكواروس |
Carmen, benim babam. Beni Hayal kırıklığına uğrattın. | Open Subtitles | مرحبا كارمن انه والدك , الحقيقة لقد خاب ظني بكِ |
Taleplerimi ciddiye almayarak beni Hayal kırıklığına uğrattınız. | Open Subtitles | لقد خاب أملي لعدم أخذكِ مطالبي على محمل الجد |
Jane, dürüst olmak zorundayım. Biraz Hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | جاين ، يجب أن اكون صريحة، لقد خاب ظني قليلاً.. |
- Hayal kırıklığına uğradı. | Open Subtitles | لقد خاب امله |
Hayal kırıklığına uğradı. | Open Subtitles | لقد خاب ظنه |
Hayal kırıklığına uğradın değl mi? | Open Subtitles | لقد خاب أملك, اليس كذلك ؟ |
Hepimiz seni duyduk. İtiraf etmeliyim ki Hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | كلنا سمعنا عنك, يجب أن أعترف لقد خاب ظني |