Amcanıza da hizmet ettim ve çürüme her zaman küçük şeylerle başlar. | Open Subtitles | لقد خدمت عمك كما تعلمين وأعرف أن معظم النار من مستصغر الشرر. |
Ben ülkeme hizmet ettim ve benim için üzülmenizi istemiyorum. | Open Subtitles | لقد خدمت بلدي و لا اريدكم ان تشعروا بالاسف من اجلي |
Uzun yıllar boyunca, bu ülkeye, sadık bir şekilde hizmet ettin. | Open Subtitles | لقد خدمت َ هذه الدولة بإخلاص لسنوات عديدة |
- John Kerry ile askerlik yaptım. - John Kerry ile askerlik yaptım. | Open Subtitles | (ـ لقد خدمت مع (جون كيري (ـ لقد خدمت مع (جون كيري |
Ülkesine hizmet etti. İstediğinizi yaptı. | Open Subtitles | . لقد خدمت بلدها . و أدت ما عليها |
- Amacına hizmet etmiş oldun. Artık özgürsün. | Open Subtitles | لقد خدمت غرضك أنت الآن حر في الذهاب |
Bu ülkeye onurunuzla hizmet ettiniz, böylece istediğiniz herhangi birinin sevgilisi ile yiyişme hakkı kazandınız. | Open Subtitles | لقد خدمت بلادنا بشرف ولقد ملكت الحق بأن تقبل أي امرأة تريدها |
Pek sayılmaz. Geçmişte o adamlara hizmet ettim ve paylaştığımız bilgiler var. | Open Subtitles | ليس تماما لقد خدمت هؤلاء الرجال في الماضي |
Devlete hizmet ettim ben, herkes bilir. | Open Subtitles | لقد خدمت البلاد و قمت ببعض الواجبات و يعلموا ذلك |
Efendime çok uzun zaman boyunca, bir gün bana da nakletme onurunu bahşeder umuduyla çok iyi hizmet ettim. | Open Subtitles | لقد خدمت سيدي جيدا لفترة طويلة جدا على أمل في يوم من الأيام أن يمنحني شرف الغرس |
Ülkeme onurlu bir şekilde hizmet ettim, Bartowski. | Open Subtitles | لا , لا , لا لقد خدمت وطنى بشرف , برتاوسكى |
Ülkeme hizmet ettim ben, burada çocuğum var. Sorumluluklarım var, tamam mı? | Open Subtitles | لقد خدمت بلادي، ولديّ طفل هنا لديّ مسؤوليات، حسناً؟ |
Ben o insanlarla birlikte bu ülkeye hizmet ettim. | Open Subtitles | لقد خدمت مع هؤلاء الناس ويفر كان دائماً يعمل بالقوانين |
Sahip olduğun her şeyi verdin. Ülkene hizmet ettin. | Open Subtitles | لقد قدمت كل ما يمكنك تقديمه لقد خدمت الجيش |
Hanene ve kralına uzun yıllar boyunca bağlılıkla hizmet ettin. | Open Subtitles | لقد خدمت منزلك وملكك بإخلاص لسنوات عديدة |
Önemli değil. İyi hizmet ettin. - Artık yuvandasın. | Open Subtitles | لا بأس، لقد خدمت جيداً أنت في الوطن الآن |
Ben Vindobona'da askerlik yaptım. | Open Subtitles | -أجل لقد خدمت معك في (فيندبونا) |
Zamanında Demir Taht'ı arzulayan bir başkasına hizmet etti. | Open Subtitles | لقد خدمت شخصاً آخر أراد العرش الحديدي |
Bir zamanlar Yüzbaşı Hawdon'a hizmet etmiş ve hastalığında ona bakan kişi ve sırdaşı olmuşsunuz, doğru mu? | Open Subtitles | الأن، لقد خدمت مع النقيب (هاودن) ذات مرة، وكان ذلكَ فى السراء والضراء، صحيح؟ |
Krallığıma çok iyi hizmet ettiniz, Yüce Rahip. | Open Subtitles | لقد خدمت مملكتي بشكل جيد يا الكاهن الأعلى |
Bana söyleyebilirdin. Ben, 2. Dünya Savaşında görev yaptım. | Open Subtitles | كان عليك أن تخبريني، لقد خدمت في الحرب العالمية الثانية |
Savaş alanlarında hizmet verdim, emir komutanın ne kadar önemli olduğunu... | Open Subtitles | لقد خدمت في مناطق حرب، وأناعلىدرايةمباشرةبأهمية.. |
Vindobona'da babanıza hizmet etmiştim. | Open Subtitles | لقد خدمت أباكِ في (فيندابونا) |
Babama da hizmet etmiştin, değil mi Lord Varys? | Open Subtitles | لقد خدمت والدي، أليس كذلك يا لورد (فاريس) ؟ |
Sekiz yıl deniz kuvvetlerinde çalıştım, kılıma zarar gelmedi. | Open Subtitles | لقد خدمت 8 سنوات في مشاة البحرية وخرجت سالماً |