ويكيبيديا

    "لقد خدمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hizmet ettim
        
    • hizmet ettin
        
    • askerlik yaptım
        
    • hizmet etti
        
    • hizmet etmiş
        
    • hizmet ettiniz
        
    • görev yaptım
        
    • hizmet verdim
        
    • hizmet etmiştim
        
    • hizmet etmiştin
        
    • çalıştım
        
    Amcanıza da hizmet ettim ve çürüme her zaman küçük şeylerle başlar. Open Subtitles لقد خدمت عمك كما تعلمين وأعرف أن معظم النار من مستصغر الشرر.
    Ben ülkeme hizmet ettim ve benim için üzülmenizi istemiyorum. Open Subtitles لقد خدمت بلدي و لا اريدكم ان تشعروا بالاسف من اجلي
    Uzun yıllar boyunca, bu ülkeye, sadık bir şekilde hizmet ettin. Open Subtitles لقد خدمت َ هذه الدولة بإخلاص لسنوات عديدة
    - John Kerry ile askerlik yaptım. - John Kerry ile askerlik yaptım. Open Subtitles لقد خدمت مع (جون كيري (ـ لقد خدمت مع (جون كيري
    Ülkesine hizmet etti. İstediğinizi yaptı. Open Subtitles . لقد خدمت بلدها . و أدت ما عليها
    - Amacına hizmet etmiş oldun. Artık özgürsün. Open Subtitles لقد خدمت غرضك أنت الآن حر في الذهاب
    Bu ülkeye onurunuzla hizmet ettiniz, böylece istediğiniz herhangi birinin sevgilisi ile yiyişme hakkı kazandınız. Open Subtitles لقد خدمت بلادنا بشرف ولقد ملكت الحق بأن تقبل أي امرأة تريدها
    Pek sayılmaz. Geçmişte o adamlara hizmet ettim ve paylaştığımız bilgiler var. Open Subtitles ليس تماما لقد خدمت هؤلاء الرجال في الماضي
    Devlete hizmet ettim ben, herkes bilir. Open Subtitles لقد خدمت البلاد و قمت ببعض الواجبات و يعلموا ذلك
    Efendime çok uzun zaman boyunca, bir gün bana da nakletme onurunu bahşeder umuduyla çok iyi hizmet ettim. Open Subtitles لقد خدمت سيدي جيدا لفترة طويلة جدا على أمل في يوم من الأيام أن يمنحني شرف الغرس
    Ülkeme onurlu bir şekilde hizmet ettim, Bartowski. Open Subtitles لا , لا , لا لقد خدمت وطنى بشرف , برتاوسكى
    Ülkeme hizmet ettim ben, burada çocuğum var. Sorumluluklarım var, tamam mı? Open Subtitles لقد خدمت بلادي، ولديّ طفل هنا لديّ مسؤوليات، حسناً؟
    Ben o insanlarla birlikte bu ülkeye hizmet ettim. Open Subtitles لقد خدمت مع هؤلاء الناس ويفر كان دائماً يعمل بالقوانين
    Sahip olduğun her şeyi verdin. Ülkene hizmet ettin. Open Subtitles لقد قدمت كل ما يمكنك تقديمه لقد خدمت الجيش
    Hanene ve kralına uzun yıllar boyunca bağlılıkla hizmet ettin. Open Subtitles لقد خدمت منزلك وملكك بإخلاص لسنوات عديدة
    Önemli değil. İyi hizmet ettin. - Artık yuvandasın. Open Subtitles لا بأس، لقد خدمت جيداً أنت في الوطن الآن
    Ben Vindobona'da askerlik yaptım. Open Subtitles -أجل لقد خدمت معك في (فيندبونا)
    Zamanında Demir Taht'ı arzulayan bir başkasına hizmet etti. Open Subtitles لقد خدمت شخصاً آخر أراد العرش الحديدي
    Bir zamanlar Yüzbaşı Hawdon'a hizmet etmiş ve hastalığında ona bakan kişi ve sırdaşı olmuşsunuz, doğru mu? Open Subtitles الأن، لقد خدمت مع النقيب (هاودن) ذات مرة، وكان ذلكَ فى السراء والضراء، صحيح؟
    Krallığıma çok iyi hizmet ettiniz, Yüce Rahip. Open Subtitles لقد خدمت مملكتي بشكل جيد يا الكاهن الأعلى
    Bana söyleyebilirdin. Ben, 2. Dünya Savaşında görev yaptım. Open Subtitles كان عليك أن تخبريني، لقد خدمت في الحرب العالمية الثانية
    Savaş alanlarında hizmet verdim, emir komutanın ne kadar önemli olduğunu... Open Subtitles لقد خدمت في مناطق حرب، وأناعلىدرايةمباشرةبأهمية..
    Vindobona'da babanıza hizmet etmiştim. Open Subtitles لقد خدمت أباكِ في (فيندابونا)
    Babama da hizmet etmiştin, değil mi Lord Varys? Open Subtitles لقد خدمت والدي، أليس كذلك يا لورد (فاريس) ؟
    Sekiz yıl deniz kuvvetlerinde çalıştım, kılıma zarar gelmedi. Open Subtitles لقد خدمت 8 سنوات في مشاة البحرية وخرجت سالماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد