"لقد خسرتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Kaybettin
        
    Yani, sen daha yeni hayatını Kaybettin ve biz sana 411 gibi muamele yapıyoruz. Open Subtitles أعني لقد خسرتِ حياتكِ للتو، ونحن نستجوبكِ وكأنكِ خبيرة
    Hayatındaki en iyi şeyi Kaybettin! Open Subtitles لقد خسرتِ للتو الشيئ الأفضل التي أمتلكتيه يوماً يا إمرأة
    Durakladın, Kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ هذه المرة. لكن من الناحية الإيجابية؟
    Birini Kaybettin. Senin için orada olmalıydım. Open Subtitles لقد خسرتِ شخصاً كان علي أن أكون هناك لكِ
    Babanı Kaybettin. Open Subtitles حسنا، لقد خسرتِ والدكِ وهذا معقول
    - Sana kötü bir haberim var, tatlım. Kaybettin. Open Subtitles لديّ أخبار سيئة لكِ يا عزيزتي لقد خسرتِ
    FBI'a yalan söylemeye karar verdiğinde mahremiyet hakkını Kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ حقّ الخصوصيّة حينما قررتي الكذب على "الإف بي آي"
    Bütün arkadaşlarını Kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ كل أصدقائك
    Kaybettin Mary M. Open Subtitles لقد خسرتِ يا ماريان
    Sen raundunu Kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ جولتك
    - İki aile Kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ توقيعين من ؟
    Kaybettin Erica. Sadece küçük bir oyunu değil sevdiğin insanı da Kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ يا (إيريكا) ليس لعبة صغيرة وحسب
    Sen çoktan Kaybettin ve ben, düğünümüzü mahvetmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لقد خسرتِ و انتهى الأمر. -و لن أسمحَ لكِ أن تفسدي هذا الزفاف .
    Birini Kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ واحداً
    Kabullen artık. Kaybettin. Open Subtitles واجهي الأمر لقد خسرتِ
    Tüm ellerde Kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ كل يد
    Pekala, o eli Kaybettin. Open Subtitles إذن لقد خسرتِ تلك اليد
    Sen Kaybettin. Open Subtitles لقد خسرتِ. حسنٌ؟
    Doğru söylüyorsun. Sen iki defa Kaybettin. Open Subtitles أنتِ محقّة، لقد خسرتِ مرّتين.
    Davanı Kaybettin Phyllis çünkü iyi temsil edilemedin. Open Subtitles لقد خسرتِ قضيتك يا (فيليس)، لأنكِ كان لديكِ تمثيل سئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus