"لقد دعاني" - Traduction Arabe en Turc

    • davet etti
        
    Beni kilisesine davet etti. Sence annem gitmeme izin verir mi? Open Subtitles لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟
    Kendisi beni Bombay Hapishanesi'nde çok güzel bir, katil, tecavüzcü ve hırsız grubunun ilk seansına davet etti. Open Subtitles لقد دعاني لحضور الجلسة الأولى مع مجموعة جميلة من القتلة و المغتصبين و اللصوص في سجن بومباي
    Beni sahneye davet etti, ben de hiç inmedim. Open Subtitles لقد دعاني على خشبة المسرح ولم أقادر بعدها أبداً
    Bumpty beni dondurma yemeye davet etti. Bir kez babanla dondurma yemeye gitmiştim. Open Subtitles لقد دعاني بامبتي اليوم للخروج وشراء المثلجات لقد فعلناها مره من قبل أنا ووالدك
    Pazar sizinle stadyuma gelmen için davet etti beni. Open Subtitles حسناً, لقد دعاني للذهاب معكم يا رفاق, للذهاب للملعب يوم الأحد
    Beni caz kulübüne davet etti. İptal etmiyorum Open Subtitles حسناً , لقد دعاني إلى القدوم لنادٍ لمُوسيقى الجاز و لن أرفض
    Beni FBI'a davet etti. Open Subtitles لقد دعاني إلى الانضمام إلى مكتب التّحقيقات الفدراليّة.
    Lee davet etti. Rose'un durumunu duydum. Open Subtitles لقد دعاني لي في اليوم الذي سمعت فيه بشأن وفاة روز
    - Bumpty beni dondurmacıya gitmek için davet etti. - Bende bir keresinde babanla dondurmacıya gitmiştim. Open Subtitles لقد دعاني بامبتي اليوم للخروج وشراء المثلجات لقد فعلناها مره من قبل أنا ووالدك
    - Bumpty beni dondurmacıya gitmek için davet etti. - Bende bir keresinde babanla dondurmacıya gitmiştim. Open Subtitles لقد دعاني بامبتي اليوم للخروج وشراء المثلجات لقد فعلناها مره من قبل أنا ووالدك
    Hafta sonu için ailesiyle birlikte beni oraya davet etti ve bana kayak yapmayı öğretecek. Open Subtitles لقد دعاني أن أذهب إليه لأقضي عطلة نهاية الأسبوع معه ومع أسرته وسوف يعلمني التزلج
    Her neyse o da beni bu saray yavrusu konsolosluga davet etti. Open Subtitles على أيّة حال، لقد دعاني للمُكوث في هذه القنصليّة الفخمة.
    - Beni kampa davet etti. - Evet. - Sevgilim olduğunu bilerek. Open Subtitles حسنٌ، لقد دعاني إلى التخييم مع علمه أنّه لديّ صديق
    İki gün önce eski günleri yâd etmek için beni içki içmeye davet etti. Open Subtitles منذ ليلتان, لقد دعاني للشراب والتحدث عن الأيام الخوالي
    Beni güneş dansı ritüelinin, alışılmadık olan bir versiyonunu izlemek için davet etti. Open Subtitles لقد دعاني لكي أشهد النسخة الأصلية من طقوس رقصة الشمس
    Beni güneş dansı ritüelinin, alışılmadık olan bir versiyonunu izlemek için davet etti. Open Subtitles لقد دعاني لكي أشهد النسخة الأصلية من طقوس رقصة الشمس
    Beni stüdyosuna davet etti. "Gel ve ziyaret et" dedi. TED لقد دعاني للإستديو الخاص به. قال، "تعال وزرني".
    Beni davet etti, onu pek fazla göremediğim için geldim ben de. Open Subtitles لقد دعاني , ولأني لا أراه كثيرا ً قدمت
    Sen arkadaşlarınla takıldın, ben de Clark' la. Beni konsere davet etti. Open Subtitles أنت خرجت مع أصدقائك أنا خرجت مع (كلارك)، لقد دعاني للحفل الموسيقي
    Beni bir partiye davet etti. Open Subtitles لقد دعاني إلى حفل بعد الظهيرة اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus