"لقد سمعتها" - Traduction Arabe en Turc

    • Onu duydun
        
    • Onu duydunuz
        
    • duymuştum
        
    • Onu duydum
        
    • dinlemiştim
        
    Gitmeyecekti. Onu duydun, beni yalnız bırakmayacaktı. Open Subtitles هي التي لم تذهب، لقد سمعتها لم تكن لتتركني وشأني
    Onu duydun, her şeyini kaybetmiş şimdi ne yapacakmış acaba. Open Subtitles لقد سمعتها ، كيف فقدت كل شيء وماذا ستفعل الآن ؟
    Dünya batarken ben zenginleşeceğim. Onu duydun. Open Subtitles سأكون بوضع جيد حالما تنقضي الحرب لقد سمعتها
    Onu duydunuz millet, hadi kımıldayın. Open Subtitles لقد سمعتها دعنا نُحرّكُه
    Onun anadilinde. Fransız-İsrail asıllı, anadili ne olabilir? Bir keresinde tuhaf bir dille konuştuğunu duymuştum. Open Subtitles اتعرف , بلغتها الأم انها فرنسية إسرائليه ما لغتها الأم ؟ لقد سمعتها مرة تتكلم بلغة غريبة
    - İngilizce konuşuyordu. Onu duydum. - Tardis yüzünden. Open Subtitles -كانت تتحدث الإنجليزية، لقد سمعتها
    Hey, Onu duydun. Neden onu yalnız bırakmıyorsun? Open Subtitles لقد سمعتها لما لا تتركها وحدها؟
    Evet, Gus-Gus. Onu duydun. "Son" Hepsi bu. Open Subtitles نعم جاز لقد سمعتها أنها النهاية
    Onu duydun. Sorun olmadığını söyledi. Open Subtitles لقد سمعتها, لقد قالت انه لا بأس
    Onu duydun. Daha fazla kurcalamayalım. Open Subtitles لقد سمعتها دعونا لا نذكر الأمر مجدداً
    Onu duydun. Ben örnek biriyim. Open Subtitles لقد سمعتها انا عارضة نموذجية
    Bu doğru, Onu duydun. Open Subtitles هذا صحيح لقد سمعتها
    Tamam, Onu duydun. Open Subtitles حسنا, لقد سمعتها
    Onu duydun, git. Git! Open Subtitles لقد سمعتها , إذهب
    Hey, Onu duydun. Onu daha önce hiç görmedik. Open Subtitles لقد سمعتها , لم نراه من قبل
    Onu duydun. Geri çekil. Open Subtitles لقد سمعتها, تراجع.
    Onu duydun dostum. Open Subtitles لقد سمعتها , ياصديقي
    - Onu duydun, bırak silahı. Open Subtitles لقد سمعتها, فلتلقِ به
    Tamam, Onu duydunuz. Herkes dışarı. Open Subtitles حسنا, لقد سمعتها ليخرج الجميع
    Onu duydunuz. Open Subtitles لقد سمعتها
    Geçende tuvalette ağlarken duymuştum. Bir sürü Zoloft vardır diye düşünüyorum. Open Subtitles لقد سمعتها تبكي قبل قليل لذا أعتقد أنّ هنالك بعض من الزولفت
    - İngilizce konuşuyordu. Onu duydum. - Tardis yüzünden. Open Subtitles -كانت تتحدث الإنجليزية، لقد سمعتها
    Takside bu hikayeyi dinlemiştim ve tek aklıma gelen bu oldu. Open Subtitles لقد سمعتها في السيارة منذ قليل... ...و هي كل ما في رأسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus