"لقد طلبت منه" - Traduction Arabe en Turc

    • ben istedim
        
    • rica ettim
        
    • sordum
        
    Dediğimi duymadın mı? Gelmesini ben istedim. Open Subtitles لقد طلبت منه المجيء لابد أنه يعلم كل هذا كي يقدم شهادته
    Kimseye söylememesini ben istedim. Open Subtitles لقد طلبت منه إبقاء هذا قيد الكتمان
    Kalmasını ben istedim. Open Subtitles لقد طلبت منه البقاء
    Yerine daha gösterişsiz ve dikkatleri üzerine toplamayacak başka birini bulmasını rica ettim. Open Subtitles الآن, لقد طلبت منه أن يستبدلها بشخص أقل ظهورًا أقل مثلا في جذب الإنتباه
    Bana sarılmasını rica ettim. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يعانقني
    Ona biletini sordum ve bana vurdu. Sebepsiz yere bana vurdu. Burnuma yumruk attı. Open Subtitles لقد طلبت منه البطاقة فضربني ضربني بدون سبب
    Gelmesini ben istedim. Open Subtitles لقد طلبت منه المجيء
    ben istedim. Open Subtitles لقد طلبت منه ذلك.
    Ondan gelmesini ben istedim. Open Subtitles اهدأ! لقد طلبت منه المجيء
    ben istedim, Frankie. Open Subtitles لقد طلبت منه ذلك يا (فرانكي)
    - Dönmesini rica ettim. Open Subtitles - لقد طلبت منه العودة -
    - Ondan Louis'i yine de işe almasını rica ettim. Open Subtitles لقد طلبت منه تعيين (لويس) على أيّة حال
    - Ondan rica ettim. Open Subtitles لقد طلبت منه.
    Birkaç füze almamıza yardım eder mi diye sordum. Open Subtitles لقد طلبت منه ان كان يُمكنه المساعدة في جَلْب بعض الصواريخ ولقد قال انه بإمكانه فعل ذلك
    Kızlar, baloya Eric'le gidiyorum. Ona ben sordum. Open Subtitles لقد طلبت منه ذلك لقد توليت السيطرة
    Ona birşey sordum. Open Subtitles لقد طلبت منه شيئا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus