"لقد ظهر" - Traduction Arabe en Turc

    • ortaya çıktı
        
    • çıkageldi
        
    • çıkıp
        
    • belirdi
        
    • beliriverdi
        
    • Yeniden doğdu
        
    Bu yeni bir gelişme. Birkaç saat önce ortaya çıktı. Open Subtitles هذا تطور جديد لقد ظهر هذا فى الساعات الأخيرة فقط
    koruma kapsülünde bir çeşit güç alanı içinde ortaya çıktı. Open Subtitles لقد ظهر في الغرفة الشاملة بنوع ما من قوة الحقل
    Ana caddede aniden ortaya çıktı ve yarı bloğu mahvetti. Open Subtitles لقد ظهر للتو على الشارع الرئيسي وقد دمر معظم البنايات
    - Birden çıkageldi. - Tanrım, Roger. Open Subtitles - لقد ظهر فجاة عند الباب لم اعرف ما افعل يا الهي
    Televizyona çıkıp büyük bir basın toplantısında bütün dünyaya... babasının deneylerinin insanlık için büyük önem taşıdığını... hayvanların kullanılmasının kesinlikle gerekli olduğunu anladığını... ve bundan böyle Jeffrey Goines olarak küçük hayvanların... acı çekmemesi için laboratuarları bizzat denetleyeceğini açıkladı. Open Subtitles ماذا تعنى بذلك لقد ظهر على التلفاز في مؤتمر صحفى واخبر العالم انه ادرك مدى جدوى والده في تجاربه للبشريه
    Cybertron civarında garip görünüşlü bir gezegen belirdi. Open Subtitles هذا هو جاز انه كوكب شكله غريب لقد ظهر للتو فى ضواحى سيبرترون
    3 gün sonra, bir çizik bile almamış biçimde, tabya da beliriverdi. Open Subtitles لقد ظهر بعد ثلاثة أيّام في باستيون"، ولم يكن به أيّ خدش"
    Yeniden doğdu. Open Subtitles لقد ظهر.
    Zanlı Busan'da ortaya çıktı, şu anda burası çok hareketli. Open Subtitles لقد ظهر المشتبه به في مدينة بوسن الأمور جنونية هنا
    Herkese savunarak tavan ortaya çıktı. Open Subtitles لقد ظهر في العلية عندما كان الجميع يتشاجر
    Kurban ortaya çıktı. Onu bırakamam. Open Subtitles لقد ظهر الضحية مرة أخري لا يمكنني أن أتركه
    Olay derinleştikten sonra, korkunç hızlı bir şekilde ortaya çıktı. Open Subtitles شيق، لقد ظهر بسرعة شنيعة بعد حدوث هذا الأمر
    Suçlu, Busan'da bir motelde ortaya çıktı. Kimliği belirsiz bir şahsı silahla tehdit ederek kaçırdı. Open Subtitles لقد ظهر المتهم في أحد الفنادق في مدينة بوسن لقد قام بتهديد و خطف رجل , لم نعرف هويته بعد
    Jeff, hayali bir profesör yarattın ve aniden ortaya çıktı. Open Subtitles لقد إختلقت أستاذاً و لقد ظهر للتو من الفراغ
    Bilgi karşılığında koruma talep etmek için sadece geçen ay ortaya çıktı. Open Subtitles لقد ظهر فقط الشهر الماضي، قادماً من الفراغ، طالباً الحماية مقابل تبادل المعلومات.
    Babam sonunda ortaya çıktı ve ben de bütün sabahı onunla geçirdim. Open Subtitles لقد ظهر أبي أخيرا ولقد قضيت هذا النهار معه
    Gerçek Yong Tae Yong ortaya çıktı. Open Subtitles ما أحاول قوله هو لقد ظهر تاى يونج الحقيقى
    Neyse, süreç sona erdikten uzun süre sonra o ortaya çıktı ve annemi ziyarete geldi. Open Subtitles على اي حال، بعدما تم الانتهاء من القافلة بفترة طويلة لقد ظهر وقام بزيارة أمي
    Bir anda ortaya çıktı ve mucizevi bir şekilde beni iyileştirdi. Open Subtitles لقد ظهر من العدم وقام بمداواتي كالمعجزة.
    Victor operasyon gününden hemen sonra çıkageldi. Open Subtitles ... لقد ظهر فيكتور بعد ساعة من يوم النصر
    Öylece ortaya çıkıp sokağında milyon dolarlık resim çizmeye başladı. Open Subtitles لقد ظهر مؤخراً بدأ برسومات ثمينة في زقاقك
    Birden kapımın önünde belirdi. Open Subtitles لقد ظهر أمام عتبة غرفتي
    3 gün sonra, bir çizik bile almamış biçimde, tabya da beliriverdi. Open Subtitles لقد ظهر بعد ثلاثة أيّام في باستيون"، ولم يكن به أيّ خدش"
    Yeniden doğdu Open Subtitles لقد ظهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus