"لقد عُدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • döndük
        
    İşte döndük ve sanırım hepiniz "Ölü Terörist" Ahmed'i tanıyorsunuz. Open Subtitles حسناً, لقد عُدنا و أعتقد أنكم جميعاً تعرفون.
    Burada ne işimiz var patron? Başladığımız yere geri döndük yine. Open Subtitles ما الذي نفعلهُ هُنا يا زعيم لا أفهم لقد عُدنا من حيث بدأنا.
    Aslında beraberce yaptığımız yıllık ofis aktivitemizden daha yeni döndük. Open Subtitles لقد عُدنا مُؤخراً من إجازتنا السنويّة في واقع الأمر.
    Tekerleği tamir ettirdikten sonra kazı alanına döndük. Open Subtitles لقد عُدنا بعد إصلاح الإطار وكنا في موقع الحفر
    Evet, döndük. Ve bu bir sır, değil mi? Open Subtitles أجل، لقد عُدنا وسنجعل هذا سِراً، صحيح؟
    Dünya turundan yeni döndük. Open Subtitles -أجل . لقد عُدنا مُؤخراً من رحلة حول العالم.
    Tamam, geri döndük. Open Subtitles حسناً، لقد عُدنا
    Priya, Delhi'ye döndük. Open Subtitles بريا, لقد عُدنا إلى دلهي
    Basladigimiz yere döndük. Open Subtitles لقد عُدنا إلى نقطة البداية.
    Geri döndük! Kesinlikle geri döndük. Open Subtitles لقد عُدنا - لقد عٌدنا بكل تأكيد -
    Tekrar başa döndük. Open Subtitles لقد عُدنا إلى نُقطة البداية.
    - Neely, bebeğim! - döndük. Open Subtitles ـ الدمية نيلي ـ لقد عُدنا
    İşe döndük. Open Subtitles لقد عُدنا للعمل
    - Çok şükür eve döndük. Open Subtitles حمداً لله، لقد عُدنا
    Başladığımız yere geri döndük. Open Subtitles لقد عُدنا لنقطة البداية
    İşe yaradı, döndük. Open Subtitles لقد نجح لقد عُدنا
    Yuvamıza döndük oğlum Danny. Open Subtitles ! (لقد عُدنا ، (داني
    - döndük. Open Subtitles لقد عُدنا
    Biz döndük. Open Subtitles لقد عُدنا.
    - Drake, geri döndük! Open Subtitles -درآيك) لقد عُدنا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus