"لقد فعلت شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey yaptım
        
    • bir şey yaptınız
        
    Çok aptalca bir şey yaptım. Bana ne isterseniz yapın. Open Subtitles ,لقد فعلت شيء شديد الغباء افعل ما تريد معي
    Bugün çok aptalca bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء غبي حقا هذا اليوم
    Dün gece çok aptalca bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء فى غاية الغباء البارحة
    Bu sabah birinin gördüğü bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء ورآه أحد ما هذا الصباح
    İyi bir şey yaptınız, Dr. Charlie. İnsanların aşkı bulmasına yardım ettiniz. Open Subtitles لقد فعلت شيء جميل دكتور تشارلي بمساعدة الناس على العثور على الحب
    Başına bunun gelmesine izin vererek korkunç bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء مريع لجعل هذا يحدث لك
    Evli bir erkekle kötü bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء سيئ مع رجل متزوج
    Çok aptalca bir şey yaptım! Open Subtitles لقد فعلت شيء غبي
    Çok kötü bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء فظيعا
    Kötü bir şey yaptım. - Bana dokunuyor mu? Open Subtitles لقد فعلت شيء سيء - هل يؤثر عليّ؟
    Korkunç bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء سيئ
    Çok kötü bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء مريع.
    Korkunç bir şey yaptım, Vaiz. Open Subtitles لقد فعلت شيء فظيع أيها الواعظ
    Ben bir şey yaptım. Open Subtitles ...لقد فعلت شيء
    - Korkunç bir şey yaptım. Open Subtitles لماذا؟ - لقد فعلت شيء فظيع-
    Ben bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء
    Ben bir şey yaptım. Open Subtitles لقد فعلت شيء
    İyi bir şey yaptınız, Dr. Charlie. İnsanların aşkı bulmasına yardım ettiniz. Open Subtitles لقد فعلت شيء جميل دكتور تشارلي بمساعدة الناس على العثور على الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus