"لقد فقدناهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Onları kaybettik
        
    • Elimizden kaçırdık
        
    • kaybettik onları
        
    Kahretsin! Park'ın güney yakasında Onları kaybettik. Open Subtitles اللعنة لقد فقدناهم انهم في المنتزه متجهونجنوبا
    Onları kaybettik. Open Subtitles هنا الوحدة الجوية 1070 لقد فقدناهم
    Çok fazla parazitlenme var komutanım. Onları kaybettik. Open Subtitles يوجد الكثير من التداخل سيدى لقد فقدناهم
    Elimizden kaçırdık ama kuş üzerime atlayıp yerin dibine gömünce akrep yakaladı beni, aksilikler üst üste geldi şimdi de onu yiyoruz. Open Subtitles كما تعلم، لقد فقدناهم. عندما وقف الطائر فوقي و دفعني نحو الأرض، العقرب أمسك بيّ و تعاقبت وراءها أمور عديدة،
    Elimizden kaçırdık ama kuş üzerime atlayıp yerin dibine gömünce akrep yakaladı beni, aksilikler üst üste geldi şimdi de onu yiyoruz. Open Subtitles لقد فقدناهم لكن... عندما خطا الطائر فوقي ودفعني نحو الأرض... العقرب أمسك بي وتوالت أحداث مترتبة على بعضها...
    Yok bir şey, kaybettik onları! Open Subtitles لا شئ , لقد فقدناهم
    Dostların zaman atlaması yaptı. Onları kaybettik. Open Subtitles لقد سافر أصدقاؤك بالزمن، لقد فقدناهم
    Alt geçitte Onları kaybettik, efendim. Open Subtitles لقد فقدناهم في الأنفاق يا سيّدي
    Lanet olsun, Onları kaybettik. Open Subtitles اللعنة، لقد فقدناهم
    Onları kaybettik, Yüzbaşı. Open Subtitles لقد فقدناهم ,كابتن.
    Orada birşeyler oluyor. Onları kaybettik! Open Subtitles هناك شئ يجري بالأسفل هناك لقد فقدناهم!
    Hava-1'den yere, sanırım Onları kaybettik. Open Subtitles أيروان لقد فقدناهم.
    Lanet olsun, Onları kaybettik. Open Subtitles اللعنة , لقد فقدناهم
    Kahretsin, Onları kaybettik. Open Subtitles تباً ,لقد فقدناهم
    Lanet olsun, Onları kaybettik. Open Subtitles اللعنة, لقد فقدناهم للتو
    Kıl payı Elimizden kaçırdık. Open Subtitles لقد فقدناهم للتو
    - Hayır, Elimizden kaçırdık. Open Subtitles لا، لقد فقدناهم
    Tamam, kaybettik onları. Open Subtitles حسنا, لقد فقدناهم
    kaybettik onları. Open Subtitles لقد فقدناهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus