"لقد قرأت أن" - Traduction Arabe en Turc

    • okumuştum
        
    Bir yerde kanlarının ya da yapışkan sıvılarının 171 derecede tutuştuğunu okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن دمهم أو حبرهم هذا يغلي عند 171 درجة مئوية
    Erkeklerin daha zeki olduğu evliliklerin daha mutlu gittiğini okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن أسعد الزيجات هى التى يكون الزوج فيها أذكى من الزوجة
    Gazetede tatilde intiharların iki katına çıktığını okumuştum. Open Subtitles أتعلم , لقد قرأت أن حالات الإنتحار تتضاعف خلال الأجازة
    Biriyle bir kere karşılaşırsan, 10 sene sonra tekrar gördüğünde onu ömrünün her günü görmüş gibi selamladığını okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن شخص ما يمكن أن يراك مرّة وتراهم بعد 10 سنوات ثانية وتحيّيهم كما لو أنّك ترآهم كلّ يوم من حياتك
    Bir yerde bir hastanın kalbinin kendi kendine iyileştiğini ve LVAD'a gerek kalmadığını okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن قلب المريض يمكنه أن يعيد صياغة نفسه و يمكنهم التخلي عن جهاز القلب المساعد
    REM uykusunun beynin sorunları çözme yöntemi olduğunu okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن حركات العين السريعة هي طريقة المخ في حل المشاكل
    Bazı önemli parçaların kurtarıldığını okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن بعض القطع الهامة تمت أستعادتها مؤخراً
    Düşündüm de, küresel ısınmanın göç yollarını değiştirdiğini okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن الاحتباس الحراريّ أحدث قلقلة في أنماط الهجرة.
    Biliyor musun, insanların hayvalara karşı... alerjiler oluşturabileceğini okumuştum. Open Subtitles هل تعلم ,لقد قرأت أن بعض الأشخاص لديهم حساسيه من حيواناتهم الأليفة.
    Vietnam'ın tam görülecek bir yer olduğunu okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن "فيتنام" أصبحت مكاناً جميلاً الآن
    Biliyor musun, bir yerlerde küçük hayvanları öldürmenin çıIdırmanın ilk işaretlerinden olduğunu okumuştum. Open Subtitles أتعرفين, لقد قرأت أن قتل الحيوانات الصغيرة. هو العلامة الأولى لمرض نفسيّ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus