Hayatımı ağabeyimden aynı oranda nefret ederek ve severek geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ حياتي بأسرها أحبّ و أكره أخي بقدرٍ مُتوازنٍ |
Hayatımı bir savaşçı olarak yaşadım; kadın sorunlarıyla ve politik kampanyalarla ilgili çalışmalar yürüterek ve çevre aktivistliği yaparak geçirdim. | TED | لقد قضيتُ عمري كمحاربة فعملت فيما يخص قضايا المرأة وشاركت في الحملات السياسية وعملت كناشطة في مجال حماية البيئة |
Geceyi annemin yanında hastanede geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ بقية الليل في المستشفى مع والدتي |
Hayatımın yarısını o kadınla müzakere ederek geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ نصفَ حياتي أتفاوض مع تلك المرأة |
Daha iyi bir yolu olup olmadığını düşünmek için çok zaman harcadım ve bence var: Otizme destek teknoloji. | TED | لقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكر في طريقة مُثلى. وأظن أنها موجودة : إنها التقنية المساعدة للتوحد. |
Bütün yetişkin yaşamımı kilisede geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ في الكنيسةِ حياتي الرَّاشدةَ كلَّها |
Altıncı sınıfa kadar, okuldaki zamanımın çoğunu müdürün odasında geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ نصف عمري في مكتب المدير حتى وصلتُ للصف السادس |
Dün gece çok iyi vakit geçirdim. | Open Subtitles | لم أقصد أن أجرح مشاعركِ لقد قضيتُ وقتآ مذهلا البارحه |
Sabahı "katılım ofisi"nde, okuldan kaçmanın tehlikelerini öğrenerek geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ الصباح في مكتب الحُضور أتلقى درساً عن مخاطر التغيب عن المدرسة |
Son 16 yılımı cadılığın bir çözüm olmadığına inanmaya çalışarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ الـ16 عاماً الماضية محاولاً أن أصدق أن السحر لم يكن الجواب |
Bir köpek için adam öldürerek çok zor 24 yıl geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ 24 سنة بتهمة قتل رجل بعظم فخذ كلبه. |
Ben hayatımı orduda geçirdim. Birisine borçlu hissetmek ne demektir iyi bilirim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ حياتي في الجيش، وأفهمُ تماماً كيف هو شعور أن تكون مُدين بالفضل لمجموعتك |
Geceyi garajda geçirdim. Sonra beni arabanın altında saklanırken buldu, oradan da kovdu. | Open Subtitles | لقد قضيتُ المساء في المرآب ، وبعدها وجدتني مختبئ اسفل السيارة ، و طردتني من هناك أيضاً |
Bütün haftayı zenginlerle geçirdim. En sonunda kaçmayı başarabildim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ الأسبوع بأكمله مع الأشخاص الأثرياء ، لقد جربتُ المرفأ أخيراً |
Tüm hayatımı, inançlarım yüzünden kaçarak sevdiklerimin öldürülmesini izleyerek geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ حياتي هاربةً بسبب مُعتقداتي. ورأيتُ أحبّائي يُقتَلون. |
Dinle, gençliğimin çoğunu ıslahevlerinde, hapishanelerde geçirdim. İşte ben buyum. | Open Subtitles | إسمعيّ، لقد قضيتُ معضم شبابيّ اللعينة .في مراكز الأصلاح، السجون، هذا ما أنا عليه |
Benden pas. Tüm günümü sulugöz kızlarla geçirdim zaten. | Open Subtitles | لن أذهبُ، لقد قضيتُ اليوم بطوله وسط فتياتِ ينتحبنّ. |
Dün tüm günümü onları aramakla geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ ليلة أمس أُحاول العثور على عائلتها المتبنّاة |
Bütün günümü onları yaşatmak için harcadım. | Open Subtitles | لقد قضيتُ اليومَ بطوله وأنا أحافظ على حياتهم |
Bütün günümü restoranda çalışarak harcadım. Umarım benim bu pisliği temizlememi beklemiyorsunuz. | Open Subtitles | لقد قضيتُ النهار بطوله أنظّف ماخلّفه الناس بطاولاتهم بالمطعم ولا أحسبكِ تخالينني أن أنظّف هاته الفوضى. |
Bir keresinde onlardan tekiyle hücrede biraz zaman geçirmiştim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ بعض الوقت مع أحدهم في الزنزانة ، شاب وغد مجنون |