"لقد قضيت وقتا" - Traduction Arabe en Turc

    • vakit geçirdim
        
    • zaman geçirdim
        
    • gerçekten çok
        
    Harika vakit geçirdim ben mutlu olunca ailem de mutlu oluyor. Open Subtitles لقد قضيت وقتا رائعا لكن عائلتي اكثر سعاده مني
    Onunla telefonda konuşarak, sohbet ederek... çok fazla vakit geçirdim. Open Subtitles أنت تعلم، لقد قضيت وقتا طويلا بالهاتف معه وقتا طويلا أتحدث معه
    Bak, geçen gün takılırken çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles انظروا، لقد قضيت وقتا رائعا حقا شنقا مع لكم في اليوم الآخر.
    Yani, demek istediğim son 10 yılda kimseyle geçirmediğim kadar onlarla zaman geçirdim. Open Subtitles انهم , تعلمون , اجل لقد قضيت وقتا معهم اكثر من اي واحد منكم خلال 10 سنوات
    Pekâlâ, iyi zaman geçirdim ama artık dışarı çıksam iyi olacak. Open Subtitles حسنٌ، لقد قضيت وقتا رائعا. من الجيد الخروج, كما تعلم.
    Bak, harika bir zaman geçirdim ama beni işe kadar takip etmiş olman biraz tuhaf. Open Subtitles لقد قضيت وقتا رائعاً لكنه من الغريب أن تتبعيني إلى عملي
    Dün gece gerçekten çok eğlendim. Open Subtitles لقد قضيت وقتا ممتعا الليله الماضيه
    Bu sabah fazla enerjiksin. Özür dilerim, dün gece çok iyi vakit geçirdim de. Open Subtitles حسنا ، أنا آسف، لقد قضيت وقتا جميلا الليلة الماضية
    Dün gece gerçekten harika vakit geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتا رائعا ليلة أمس يا دي
    Geçen gece çok iyi vakit geçirdim dostum. Open Subtitles لقد قضيت وقتا رائعا ليلة الأمس، يارجل.
    Dün gece çok güzel vakit geçirdim. Open Subtitles 48,829 لقد قضيت وقتا ممتعا البارحة
    - Bugün çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles حسنا، لقد قضيت وقتا الليلة عظيمة حقا.
    Çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتا ممتعا
    Teşekkür ederim. İyi vakit geçirdim. Open Subtitles شكرا لك , لقد قضيت وقتا ممتعا
    Dün gece harika zaman geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتا رائعا الليلة الماضية
    Hayır, gerçekten. Harika zaman geçirdim. Open Subtitles لا أنا أعني ذلك لقد قضيت وقتا ممتعا
    Bu gece gerçekten iyi zaman geçirdim. Open Subtitles أنا, لقد قضيت وقتا رائعا الليلة
    Siz yokken harika zaman geçirdim... arkadaşlar edindim, yansımamla konuştum... göl polisiyle yakalamaca oynadım! Open Subtitles لقد قضيت وقتا رائعا بدونكما صنعت صداقات و تحدثت مع انعكاسي في الماء... و قمت برحلة مطاردة مع شرطة البحيرة
    Onu nefret çok zaman geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتا طويلا وانا كرهه.
    Colin, bu gece gerçekten çok iyi zaman geçirdim. Open Subtitles كولن، لقد قضيت وقتا ممتعا اليوم
    Kaliforniya 'da çok fazla zaman geçirdim ve havanın kesinlikle isteğe bağlı olması gerektiğine inanıyorum. TED لقد قضيت وقتا كثيرا في (كاليفورنيا)، وأأمن بشدة أن الطقس يجب أن يكون اختياريًا.
    Teşekkürler Siddharth. gerçekten çok eğlendim. Open Subtitles شكراً لك سيدهارث , لقد قضيت وقتا ممتعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus