"لقد قضينا" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirdik
        
    • harcadık
        
    • geçiriyoruz
        
    • geçirmiştik
        
    Son 10 yılı Cambridge Üniversitesi'nde bu bozukluğun nasıl oluştuğunu anlamaya çalışarak geçirdik. TED لقد قضينا العشر سنوات الماضية في جامعة كامبريدج نحاول فهم كيف يتكون المرض.
    Birlikte üç güzel yıl geçirdik dostum. Bırak artık beni. Open Subtitles لقد قضينا ثلاث سنوات جميلة معاً يا رجل، أعطني حريتي
    Onunla güzel vakit geçirdik ve bu konuda kafa yorduk. Open Subtitles نعم, لقد قضينا وقتا جيدا حقا التفت رؤسنا حول تلك.
    FAA'dan ağırlıksız uçuşlar için izin almaya 11 yıl harcadık. TED اتعلمون .. لقد قضينا 11 عاما حتى حصلنا على موافقة منظمة الطيران الامريكية للقيام برحلات انعدام الوزن
    Hepimiz hayatımızı dişlerimizi kaybetmeden 100 yaşına kadar yaşamaya çalışarak geçiriyoruz. TED لقد قضينا كل حياتنا محاولين العيش مئة سنة دون أن نخسر أسناننا
    Gerçekten güzel vakit geçirmiştik, değil mi? Open Subtitles لقد قضينا أوقاتًا ممتعة معًا, أليس كذلك؟
    - Güzel zaman geçirdiğimizi zannetmiştim. - Evet, harika zaman geçirdik. Open Subtitles لقد ظننت اننا قضينا وقتاً جيداً كلا لقد قضينا وقتاً عظيماً
    Mağdur ve uzmanlarımızla bu kavramları basit ama doğru şekilde anlatacak yolları bulmak için uzun saatler geçirdik. TED لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق
    Zamanımızın çoğunu senden ve yarış arabası galerisi hayalinden bahsederek geçirdik. Open Subtitles لقد قضينا معظم الوقت في التحدث عنك وعن مشاريعه لإعداد ورشة لإصلاح سيارات السباق
    Herşeye rağmen güzel bir yaz geçirdik. Bugünden itibaren herşey değişecek. Open Subtitles على أية حال، لقد قضينا صيفا جميلا لكن كل شيء سيتغير من الآن
    Balayını Hourglass Gölünde geçirdik. Open Subtitles لقد قضينا شهر العسل .في بحيرة الساعة الرملية
    Beraber çok enteresan zamanlar geçirdik Ling Özür dilerim, gitmeliyim. Open Subtitles لقد قضينا بعض الأوقات المثيرة سوية، لينجسأكون آسف للرحيل
    Dün tüm geceyi 2 kaportayı döverek geçirdik. Open Subtitles لقد قضينا الليلة بأكملها لإصلاح السيارتيـن وما قد دمر
    - Stephanie. Harika görünüyorsun. - Harika zaman geçirdik! Open Subtitles ستيفاني ، تبدين رائعة لقد قضينا وقتاً رائعاً للغاية
    Birlikte iyi vakit geçirdik. Open Subtitles لم يكن لديهم الكثير لقوموا به لقد قضينا وقتاً جميلاً معاً
    Çok güzel zaman geçirdik uzun süredir onu görmüyordum. Open Subtitles لقد قضينا وقتاً رائعاً فأنا لم أره منذ مدة
    15 saat geçirdik, çoğu da yataktaydı. Open Subtitles لقد قضينا 15 ساعه سوياً و اغلبها كان فى الفراش
    Geçen hafta sonunu Cape'de birlikte geçirdik. Open Subtitles لقد قضينا عُطلة نهاية الأسبوع معاً في الرأس على الشاطىء
    Bütün vaktimizi şu saçma adetlerinle harcadık. Open Subtitles لقد قضينا الوقت بأكمله في مناقشتك العقيمة
    Hazırlanmaya yıllar harcadık, beklemeye, tartışmaya. Open Subtitles لقد قضينا سنوات نجهِّز, و ننتظر, و نجادل
    Birlikte geçirdiğimiz vaktin çoğunu arabada turlayarak geçiriyoruz. Open Subtitles حسناً, لقد قضينا مُعظم علاقتنا بالتجوال في الأنحاء بالسيارة. وهو ما أريد تغيرهُ قليلاً.
    - Ehhh. Tüm hafta sonunu eklem uzmanı aramakla geçirmiştik? Open Subtitles لقد قضينا عطلة نهاية الأسبوع ونحن نبحث عن أخصائي مفاصل ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus