"لقد قفز" - Traduction Arabe en Turc

    • atladı
        
    • atlamış
        
    • üzerinden atlayıp
        
    Işının içine atladı ve diski içeri atabilmene yetecek kadar süre için Ana Kumanda'nın kafasını karıştırdı. Open Subtitles لقد قفز داخل الشعاع حتى يقوم بإلهاء برنامج التحكم الرئيسي.. لفترة كافية حتى تستطيع وضع القرص
    Işının içine atladı ve diski içeri atabilmene yetecek kadar süre için Ana Kumanda'nın kafasını karıştırdı. Open Subtitles لقد قفز داخل الشعاع حتى يقوم بإلهاء برنامج التحكم الرئيسي.. لفترة كافية حتى تستطيع وضع القرص
    Aradaki bir dakikayı, buraya zamanında gelebilmek için atladı. Open Subtitles لقد قفز عبر تلك الدقيقة لكى يصل فى ثانية إلى تلك اللحظة.
    Herkes kımıldasın. Çaprazdaki binaya atladı. Open Subtitles الجميع يتحرك لقد قفز على البناية المجاورة.
    Camdan dışarı atlamış fakat intiharı işe yaramamış. Open Subtitles لقد قفز من النافذة منتحراً وباءت محاولته بالفشل
    Balkondan aşağı atladı ve sadık atı Tornado'ya binerek evine döndü. Open Subtitles حسناً، لقد قفز من الشرفة على حصانه المخلص تورنادو
    Balkondan aşağı atladı ve sadık atı Tornado'ya binerek evine döndü. Open Subtitles حسناً، لقد قفز من الشرفة على حصانه المخلص تورنادو
    Bir köprüden atladı. Şu anda hastanede komada. Open Subtitles لقد قفز من على الجسر وهو فى غيبوبه فى المستشفى
    Camdan atladı. Biri bunu neden yapar? Open Subtitles لقد قفز من النافذة، لماذا قد يفعل أحدهم ذلك ؟
    Tam da su çekilirken atladı ve boynunu kuma çarptı. Open Subtitles لقد قفز مع الجزر تماماً وارتطمت عنقه بالرمال
    Çitin üzerinden atladı, arabayı gördüm ama plakayı alamadım. Open Subtitles لقد قفز من السياح رأيت السيارة ولكني لم أر اللوحة
    Yangın çıkışından merdivenlere atladı ve yok oldu. Open Subtitles لقد قفز للأسفل من الحريق لسلالم الهروب وبعدها هرب فحسب.
    Dört gün önce Queensboro Köprüsünden atladı. Open Subtitles لقد قفز من فوق جسر كوينزبرو قبل أربعة أيام.
    Kimse evde yokken çatıdan havuza atladı. Open Subtitles لقد قفز من السطح الى المسبح ولم يكن احد موجود
    Ve babamızın köprüden düşmediğini biliyoruz, kendisi atladı. Open Subtitles ونعرف أن أبي لم يسقط من على الجسر، لقد قفز
    Temiz atladı ama paraşütü açılmadı. Open Subtitles لقد قفز قفزة سليمة و مظلته لم تفتح
    Arabanın önüne atladı. Çok özür dilerim. Open Subtitles لقد قفز مباشرة امام سيارتي انا اسف
    İsmi Mouton'du. Çatıdan atladı. Open Subtitles كان اسمه موتان لقد قفز من أعلى السطح
    18 metre aralığı olan bir çatıdan başka bir çatıya atlamış ve kaçmış. Open Subtitles لقد قفز مسافة 60 قدما من سطح لآخر ثم هرب بعيدا
    Korkunç tabi. Alevler içinde camdan atlamış. Open Subtitles لقد كان من المؤسف لقد قفز من النافذة محترق
    Çitin üzerinden atlayıp sahaya girdi zıplamaya, etrafı dağıtmaya başladı palyaço kaçmaya başladı, herkes kaçmaya başladı herkes çok korkuyordu boğadan ve kimse ne yapacağını bilmiyordu. Open Subtitles لقد قفز من السياج إلى الحلبة وبدأ بالقفز ورمي الأشياء والمهرج هرب والجميع هرب وكل واحد كان خائفاً من هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus