"لقد قلتِ أنكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • söyledin
        
    • demiştin
        
    Üç hafta önce kertenkele doğurmadığım için hayal kırıklığına uğradığını söyledin. Open Subtitles قبل 3 أسابيع, لقد قلتِ أنكِ محبطة لعدم ولادتي لـ سحلية
    Babam hala dönmedi. Telsizde nefes alış sesi duyduğunu söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ سمعتِ تنفسا ثقيلا على اللاسلكي
    Hayır. Bana onunla hiç görüşmediğini söyledin. Open Subtitles لا، لقد قلتِ أنكِ لم يسبق لكِ مقابلته
    Açtım demiştin. Open Subtitles حسناً، لقد قلتِ أنكِ ذهبتي إلى هناك لأنكِ كنتِ جائعة؟
    Bizim yanımızda uyanınca mutlu oluyorum demiştin... Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ تُحبين أن تستيقظي كل صباح ونحن معاً ... حسناً
    Bölüm'ü yok edeceğini söyledin ama sen tek bir kişisin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ ستسقطين "الشعبة" -ولكنكِ أنتِ لوحدكِ
    Onunla iyi anlaşman gerektiğini kendin söyledin. Open Subtitles -بلى سنذهب لقد قلتِ أنكِ تريدين أن تكونين لطيفة معها
    - Üzgün olduğunu söyledin ama hiçbir zaman ciddi değildin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ آسفة ولم تعنيها أبدًا! - ماذا؟ - بتاتا!
    Sen evliliğin bitene kadar beklemek istediğini söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ تريدين الانتظار... إلى حين انتهاء زواجكِ.
    Arkadaşınla konuştuğunu söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ تتحدثين مع صديقك
    Savaş istemediğini söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ لا ترغبين في حرب
    Suçları tahmin ettiğinizi söyledin. Nasıl? Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ تتنبأي بالجريمة، كيف؟
    Artık küçük düşmeyeceğini söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ سئمتِ من التعرض للأهانة
    Burada olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ هنا
    10 yıllık deneyimin var demiştin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ لديكِ خبرة عشرة سنوات
    Açım demiştin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ جائعة.
    Melda, doktor tanıdığım var demiştin. Open Subtitles (ميلدا)، لقد قلتِ أنكِ تعرفين طبيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus