"لقد قلت أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştin
        
    • söyledin
        
    • demiştin
        
    • söylemiştiniz
        
    • Hani
        
    • dedin
        
    • söylediniz
        
    • söylüyorsun
        
    - Yedek tankları var. - Geçen gece uğrayacağını söylemiştin. Open Subtitles لديهم خزانات أحتياطية لقد قلت أنك سوف تمرين الليلة الماضية
    Ama sen onun gibi değildin. Bana babana benzemeyeceğini söylemiştin. Open Subtitles و لكنك لست مثلة لقد قلت أنك لا تحب أن تكون مثلة
    Ama sen onun gibi değildin. Bana, babana benzemeyeceğini söylemiştin. Open Subtitles و لكنك لست مثله لقد قلت أنك لا تحب أن تكون مثله
    - Onu oradan çıkarmam için gereken kağıtları vereceğini söyledin. Open Subtitles ـ لقد قلت أنك ستساعدني في الحصول على الأوراق لاخراجها.
    Şu bileğindeki kesil. Bıçakla mı oldu demiştin? Open Subtitles الآن ، هذا الجرح فى رسغك لقد قلت أنك جرحت نفسك بسكين
    Beni soruşturmaya dahil edeceğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles لقد قلت أنك ستشملني انت عرضتي أن تساعدي في تحقيقي
    Öğrenmek istediğini söylemiştin. O yönünü ortaya çıkarmak istiyorum. Open Subtitles لقد قلت أنك أردت التعلم، أنا أحاول فتح هذا الجانب فيك
    Ama Portland güneyde. Sen kuzeye gideceğini söylemiştin. Open Subtitles بورتلاند فى الجنوب لقد قلت أنك ستتوجه للشمال
    Evet! Onun kalbini sökmeyi istediğini söylemiştin! Open Subtitles نعم ,لقد قلت أنك تريد أن تمزق قلبه اللعين
    Cumartesi günkü maçı ekeceğini söylemiştin. Open Subtitles بالله عليك. لقد قلت أنك لن تذهب الى مباراة يوم السبت
    Benim için her şeyi yapacağını söylemiştin, karşılığı bu mu? Open Subtitles لقد قلت أنك ستفعل أي شيء من أجلي وهذا ما أناله منك؟
    Korkak olma. Dişlerini temizlemek istediğini söylemiştin. Open Subtitles لاتكن جباناً لقد قلت أنك تريد تنظيف أسنانك
    Zengin yemeği istediğini söylemiştin. Fransız bir şeyler. Open Subtitles لقد قلت أنك كنت تشتهي الطعام الدسم ، شيئاً ما فرنسياً
    Biriyle dövüşürken kung fu kullanmayacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنك لن تستعمل , الكونغفومع أى أحد.
    Daha güçlü olacağını söyledin. Bu şekilde Se Gi'yi nasıl yeneceksin? Open Subtitles لقد قلت أنك ستكون اقوى لايمكنك هزيمة سي جي بهذا الشكل
    Bölgeyi iyi bildiğini söyledin, ama-- ...şeyden beridir oraya hiç gitmedin-- Open Subtitles لقد قلت أنك تتعرف على المكان لكن لم تأتي هنا منذ
    Sen dışarı çıkamadığını söyledin ben de... Open Subtitles حسناً، لقد قلت أنك لا تستطيعى الخروج، لذا
    Açgözlünün tekisin. Herşeyi yarı yarıya paylaşacağız demiştin. Open Subtitles أنت جشع لقد قلت أنك ستقسم كل شئ بالتساوى
    Beni tanımak istediğini söylemiştin. Makale filan yok demiştin. Open Subtitles لقد قلت أنك تريدين التعرف إلىَّ ، لقد قلت ذلك و ليس لأكون موضوعاً لمقالاتك
    Bir daha bu tarafa gelmeyeceğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles لقد قلت أنك سوف لن تسلك هذا الطريق ثانية
    Hani arkadaşlarını terk etmeyecektin. Open Subtitles لقد قلت أنك لن تتخلي عن أصدقائك أبداً، أتتذكر
    Robert, "gidiyorsunuz" dedin "gidiyoruz" değil. Open Subtitles روبرت , لقد قلت أنك أنت من ستذهب , لم تقل أننا سنذهب معاً
    - Telefonda olduğunuzu söylediniz. - Evet, kontrol etmeye aramıştım sadece. Open Subtitles لقد قلت أنك كنت على الهاتف أجل لقد كنت أطمئن عليهم
    Benden daha iyi olmak istediğini söylüyorsun. Open Subtitles لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus