"لقد قلت لك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana söylemiştim
        
    • Sana söyledim
        
    • demiştim
        
    • Dedim ya
        
    • Söyledim ya
        
    • Sana söylüyorum
        
    • Söyledim sana
        
    • dedim sana
        
    • Size söyledim
        
    • size söylemiştim
        
    Sana söylemiştim, böyle bir çanta her yere uygun olmayabilir. Open Subtitles لقد قلت لك, حقيبة مثل هذه غير ملائمة لكل المناسبات
    Dolu silah taşıyan hiç kimseyle iş yapmayacağımı Sana söylemiştim. Open Subtitles ‫لقد قلت لك: إني لا أعمل ‫مع أحد يحمل الأسلحة
    Noah, Sana söyledim, Beth'in hayatının bir parçası olmanı istiyorum ama benim şartlarımla. Open Subtitles نواهـ ، لقد قلت لك أنني أريدك أن تكون جزءا من حياة بيث
    Lanet olsun! Ben, dostum Sana söyledim. Eğer yine benim ayıların biriyle lanet... Open Subtitles تباً لقد قلت لك يا رجل، إذا عبثت مع أحد الدببة خاصتي مجدداً
    - Söylemiştim ya sana gidip ormanda domuz avlayalım demiştim. Open Subtitles نعم, لقد قلت لك دعنا نذهب إلى الغابة لاصطياد الخنازير
    Size Dedim ya, savaştan beri Hartmann'ı görmedim. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب
    Söyledim ya, hayatta olabilir, bilmiyoruz. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل ، يمكن أن يكون حياً ، و لكننا لا نعرف ذلك
    Sana söylüyorum, onu sadece bir cumartesi gecesi kilitleme bak sonra neler olur.. Open Subtitles لقد قلت لك انتي نسيتي ان تحبسيها ليلة السبت
    Sana söylemiştim. "Poughpeepskie"ye gitmeliydik.. Open Subtitles لقد قلت لك كان ينبغي علينا الذهاب إلى بوغبيبسكي
    - Mutfak. Daha çok adam gönder, demiştim. Sana söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن ترسل المزيد من الرِجال لقد قلت لك ذلك
    - Sana söylemiştim. Aynı şey bana da olmuştu. Open Subtitles ,لقد قلت لك مسبقا ً نفس الشيء حدث معى, أفهمت
    Sana söylemiştim, er ya da geç söyleyeceğim... Open Subtitles لقد قلت لك ذلك, سأخبره في نهاية المطاف..
    Hiçbiri gerekli değil. Sana söyledim, bir hastaylaydım. Open Subtitles كارول, لاداعى لكل هذا , لقد قلت لك اننى كنت مع مريض
    - Sana söyledim, bilgisayar oyunu değil bu! Open Subtitles لقد قلت لك . إنها ليست لعبة فيديو إذا ماذا هي ؟
    Hayır. Bak, Sana söyledim, ben bu şeyin bir parçası değilim. Open Subtitles لا ،أنظري لقد قلت لك أنني لن أشارك في هذا
    Hayır Sana söyledim. Yarın buradan çıkamam Bay Walker. Open Subtitles لا ,لا لقد قلت لك لن أغادر المكان غداَ يا سيد واكر
    - Esas olay sallamakta biter demiştim. - Hiç bir zaman iyi sallayamamışımdır. Open Subtitles لقد قلت لك ان السر فى التلويح حسنا, لم اكن جيدة فى التلويح
    Bu yüzden başımıza iş çıkarır diye sana o odadan kurtul demiştim. Open Subtitles لقد قلت لك بأنه يجب تبنظيف وتفريغ تلك الغرفة منذ مدة طويلة
    Hanımefendi, resmi olarak eşiniz ölü değil. Dedim ya size. Open Subtitles سيدتى ، إنه لم يمت بصفة رسمية لقد قلت لك ذلك من قبل
    - Söyledim ya, biri onlara ateş etmiş. - Kimmiş o kahrolası? Open Subtitles لقد قلت لك, أحدهم أطلق النار عليهم - من كان بحق الجحيم؟
    Sana söylüyorum anne: Birgün çok büyük biri olacağım. Open Subtitles لقد قلت لك يا امى سياتى يوم وسوف افعلها
    Söyledim sana. Sadece 1 saat önce geldim. Onu hiç görmedim. Open Subtitles لقد قلت لك إننى قد جئت منذ ساعة فقط . إننى لم أراه
    Defol dedim sana! Open Subtitles لقد قلت لك , أن تتركني و شأني لقد قلت لك , أن تتركني و شأني
    Size söyledim, çipin yerini bilmiyorum. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنا لا أعرف أين هي الشريحة
    İnsanların dünyasında sahte paranın yasadışı olduğunu size söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لك انه امر غير قانوني تزوير المال بهذا العالم المتقدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus