Jumper'la standart bir uçuş yaptık ve gezegende hayat belirtisi aradık. | Open Subtitles | لقد قمنا بجولة بالمركبة وبحثنا عن إشارات الحياة. لا يوجد شيء |
Haberler iyi. Oylama yaptık. Ve seni de yeni kralımız seçtik. | Open Subtitles | أخبار طيبة يا تيد لقد قمنا بعمل تصويت وعيناك كملك جديد |
Tabakaları geri aldık, başımızı dik tutabiliriz, doğru olanı yaptık. | Open Subtitles | قمنا بإعادة الصفائح و رؤوسنا مرفوعة, لقد قمنا بالعمل الصحيح |
Biz de büyük miktarda para yatıracağız ve Ben de ödemek zorunda kalacak. | Open Subtitles | , لقد قمنا بالمراهنة بشكل كبير . و بين يجب عليه ان يدفع |
Görevimizi yaptık ve İngiltere ordusuna gönüllü olup Nazilerle savaştık. | Open Subtitles | لقد قمنا بواجبنا لقد قاتلنا النازية من ضمن الجيش البريطاني |
Aslında Boston'da tam tersine, yanlış bir uygulama yaptık. | TED | لقد قمنا بعمل شيئ خاطيء تماماُ في بوسطن. |
Yıllarca süren etüdler ve bilgisayar simülasyonların yapılmasını beklemektense geçici malzemeler kullanarak yaptık. | TED | بدل من الانتظار لسنوات من دراسات التخطيط ونماذج محوسبة حتى نقوم بشيء ما لقد قمنا بذلك بالدهانات وببعض المواد البدائية |
Şimdi, yuvarlak bir hesap yaptık ve tahmin ediyoruz ki sadece Hint Pasifiği'nde kabaca 2000 ilâ 2500 arasında yeni tür bulunmakta. | TED | لقد قمنا ببعض الحسابات، يمكننا التنبؤ أنه من الممكن أن يكون هناك 2000 إلى 2500 نوع جديد في المحيطين الهندي والهادئ وحدهما. |
Epifit tabakalarını kaldırarak bazı soyma denemeleri yaptık, ve yeniden kolonileşme oranlarını inceledik. | TED | لقد قمنا بتجارب تجريد، حيث أزلنا حصيرة النباتات الهوائية ونظرال إلى معدلات إعادة الاستعمار. |
Bunun yanında sanatçılarla da işbirliği yaptık. Sanatçılar, ağaçların ve orman tepe örtüsünün estetik güzelliğini anlayabilen ve aktarabilen insanlar. | TED | لقد قمنا أيضا بشراكات مع الفنانين، مع الناس الذين يفهمون ويمكنهم الاتصال مع الجانب الجمالي من أشجار الغابات والمظلات. |
NYU öğrencilerinden oluşan bir ekiple matematiksel bir model yaptık, New York üzerindeki bu dumanları belirleyebilen ve takip edebilen bir sinir ağı. | TED | لقد قمنا بمساعدة من طلاب جامعة نيويورك ببناء نمط رياضي، شبكة عصبية قادرة على كشف تلك الأعمدة وتعقبها عبر خط أفق مدينة نيويورك. |
Bunu, binlerce yıldız patlamasını sınıflandırmak için kullandığım yöntemleri kullanarak yaptık ve bu yöntemleri binlerce davaya uyguladık. | TED | لقد قمنا بذلك باستعمال الطرق التي كنت سأستعملها لتصنيف الآلاف من الانفجارات النجمية وتطبيقها على آلاف القضايا. |
Sadece bir günlük iş yaptık ve her cuma olduğu gibi bir kaç içki içmek ve kağıt oynamak için buraya geldik. | Open Subtitles | لقد قمنا فقط بعملنا اليومي وأتينا هنا لنحصل على بعض الشراب وبعض ورق اللعب ، كما نفعل كل يوم جمعة |
Evlendikten birkaç yıl sonra şu boks maçını yaptık. | Open Subtitles | لقد قمنا بمباراة الملاكمة هذه بعد سنتين من زواجنا |
Biz bunu çiçeğin zeminine küçücük bir delik açarak görüntüledik ve saniyede 40 kez yavaşlatan bir kamera kullandık. | TED | لقد قمنا بتصويره من خلال عمل فجوة صغيرة نسبياّ في قاعدة الزهرة واستخدام كاميرا تستطيع إبطاء الحركة إلى أربعين مرة. |
Biz bu insanlar için marka ve kampanyamız el. | TED | لقد قمنا بتسليم علامتنا التجارية و حملتنا لهؤلاء الأشخاص |
26 dönüm araç şeride yeni kullanış verdik yaya alanına dönüştürerek. | TED | لقد قمنا بتغيير استخدام 26 فدّان من مسالك السيارات وقمنا بتحويلها الى مساحة جديدة للمشاة |
- Bugün çok iyi iş çıkardık. - Oldukça memnunum. | Open Subtitles | ــ لقد قمنا بعمل جيد اليوم يارفاق ــ أنا سعيد |
Daha 4 gündür çekim yapıyoruz. Şimdiden 2 hafta geride kaldık. | Open Subtitles | لقد قمنا بالتصوير لمدة أربعة أيام وبالفعل مر إسبوعين على ذلك |
Gerçekleştirdiğimiz geniş çaplı genetik çalışmaların sonucunda Upir iştahını doyurmak üzere bir tür konsantre besin deposu ortaya çıkarmayı başardık. | Open Subtitles | العمل أنتج من خلال مجموعه كبيره من الجينات لقد قمنا باإعادة توظيفها هنا كعنصر غذائي مركز لأشباع شهة مصاص الدماء |
Birlikte bir iki iş yapmıştık. Sanırım bana ziyarette bulunmayı planlıyordu. | Open Subtitles | لقد قمنا ببضعة صفقات سوياً أعتقد أنه كان يريد البحث عني |
Hey, beraber kaçtık,.. ..birlikte olmamız bir sürpriz değil zaten. | Open Subtitles | لقد قمنا بالفرار معاً ليست بمفاجأة من أننا مازلنا معاً |
Akrabalarını bulmak için dedektif bile tuttuk. | Open Subtitles | أعني، لقد قمنا بتعيين متحرٍ خاص بمالنا الخاص لأجل البحث عن الأقارب |
Bak bu yoldan daha önce de geçtik ve nereye gittiğini ikimiz de biliyoruz. Üzgünüm. | Open Subtitles | لقد قمنا بذلك من قبل و نعلم كيف سينتهي بنا الأمر |
Bir bağ bulmak için kurbanların ve şüphelilerin geçmişini çoktan araştırdık. | Open Subtitles | لقد قمنا ببحث خلفية الضحايا والمشتبه بهم |