"لقد كاد" - Traduction Arabe en Turc

    • Az kalsın
        
    • Neredeyse beni
        
    • Beni neredeyse
        
    • neredeyse ölüyordu
        
    Adam Az kalsın ölüyordu. Nasıl taburcu edersiniz? Open Subtitles لقد كاد الرجل أن يموت كيف يمكنكم تسريحه؟
    Az kalsın öldürecektim seni. Neden çekilmedin? Open Subtitles لي , لقد كاد أن يؤذيك , لماذا لم تتحرك ؟
    Az kalsın öldürecektim seni. Neden çekilmedin? Open Subtitles لي , لقد كاد أن يؤذيك , لماذا لم تتحرك ؟
    Gelirken Neredeyse beni korkutuyordu. Open Subtitles لقد كاد يسقطني في الطريق للداخل
    Nasıl olduğunu biliyorsun. Neredeyse beni ikiye bölecekti. Open Subtitles أنت تعرفينه لقد كاد أن يكسر ظهري
    Bu ne güzel bir haber. Beni neredeyse korkutuyordun. Open Subtitles يالهذه الأخبار الجيدة لقد كاد قلبي أن يقع بين قدمي
    Ona da ve neredeyse ölüyordu. Open Subtitles أو حتى هو ؟ ؟ لقد كاد أن يُقتَل ؟
    Artie, Tanrıya şükür. Az kalsın beni vuracaktı... Claudia. Open Subtitles -آرتي)، حمدًا لله، لقد كاد يطلق عليّ النيران) ..
    Bugün Az kalsın kimliğim açığa çıkacaktı. Open Subtitles .لقد كاد غطائي أن ينكشف اليوم
    Çocuğun Az kalsın kolu kopuyordu. Open Subtitles لقد كاد أن يبتر ذراعه
    Bizi Az kalsın yakalatacaktın. Open Subtitles لقد كاد أن يُقبض علينا بسببك.
    Az kalsın beni kör ediyordu! Open Subtitles لقد كاد أن يعميني
    Adam seni öldürüyordu Az kalsın. Open Subtitles لقد كاد أن يقتلك.
    - Az kalsın oğlumu öldürecekti. Open Subtitles لقد كاد أن يقتل ابني
    Neredeyse beni de öldürüyordu. Open Subtitles لقد كاد أن يقتلني
    Neredeyse beni de tutuklayacaktı. Open Subtitles لقد كاد أن يعتقلني
    Neredeyse beni altı kez öldürmeye çalıştı! Open Subtitles لقد كاد ان يقتلني ست مرات
    Beni neredeyse öldürüyordu. Open Subtitles لقد كاد يقتلني.
    Beni neredeyse öldürüyordu. Open Subtitles لقد كاد يقتلني
    Kendi çocuğum geçen sene neredeyse ölüyordu. Open Subtitles لقد كاد ولدي يموتُ العامَ الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus