"لقد كانوا هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Buradaydılar
        
    İki saniye önce Buradaydılar, fakat şimdi yoklar. Open Subtitles انا لا أعلم حسنا لقد كانوا هنا قبل ثانية والان ذهبوا
    İki saniye önce Buradaydılar, fakat şimdi yoklar. Open Subtitles انا لا أعلم حسنا لقد كانوا هنا قبل ثانية والان ذهبوا
    Size söyledim, Buradaydılar, gittiler, bildiğim bu. Open Subtitles لقد كانوا هنا, ثم غادروا, هذا كل ما أعرفهُ عنهم إذهب و إسأل الأخرين عنهما
    Buradaydılar ama! Open Subtitles لقد كانوا هنا لقد بحثنا في كل مكان عزيزي
    Dört saattir Buradaydılar. Open Subtitles أتعرف؟ لقد كانوا هنا لأربع ساعات
    Onları hissedebiliyorum, Buradaydılar. Open Subtitles . يمكنني أن أشعر بهم ، لقد كانوا هنا
    Buradaydılar, bundan eminim. Open Subtitles لقد كانوا هنا , أنا مُتأكده من ذلك
    Buradaydılar ve onun için bekliyorlardı. Open Subtitles الاسلكي لقد كانوا هنا بإنتظارها
    Buradaydılar. Bizi görebiliyorlar. Open Subtitles لقد كانوا هنا من قبل، يستطيعون رؤيتنا
    - Bütün gün Buradaydılar. - Açın. Open Subtitles . لقد كانوا هنا اليوم كله . أفتحه
    Buradaydılar benim dönmemi bekliyorlardı. Open Subtitles لقد كانوا هنا ينتظرون ينتظرونني لأعود
    Az önce Buradaydılar. Open Subtitles لقد كانوا هنا منذ ثوانى
    Evet, yarım saat kadar önce Buradaydılar. Open Subtitles نعم، لقد كانوا هنا قبل نصف ساعة...
    Polise zaten anlattım, Buradaydılar. Open Subtitles لقد كانوا هنا بالفعل
    Buradaydılar. Open Subtitles حسنا , لقد كانوا هنا
    Evet, biliyorum onları, Buradaydılar sabahleyin. Open Subtitles نعم أعرفهم، لقد كانوا هنا
    Polis! Daha geçen hafta Buradaydılar. Open Subtitles لقد كانوا هنا للتو, خبيء الخزنة!
    Az önce Buradaydılar, yemin ederim. Bana inanmalısınız. Open Subtitles تباً, لقد كانوا هنا, أقسم لك
    30 saniye önce Buradaydılar! Open Subtitles لقد كانوا هنا قبل أقل من 30 ثانية! -آرلو)؟
    Belli bir noktada Buradaydılar. Open Subtitles لقد كانوا هنا في وقت ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus