| Biz de tam tatlı istemek üzereydik. Bize katılmak ister misin? | Open Subtitles | لقد كنا على وشك تناول الحلوى أتريد الإنضمام إلينا؟ |
| Biz gemiye çıkmıştık ve orada bir tuzak vardı... Biz de tuzağı çalıştırdık. | Open Subtitles | لقد كنا على السفينة وكان هناك هذا الفخ ولقد تعثرنا فيه مباشرة |
| - Seni bulduğumuzda Biz de onu krematoryuma göndermek üzereydik. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك إرساله للمحرقة عندما وجدناك، ففكّرنا.. |
| Onunla tam 5 yıl çıktık. | Open Subtitles | لقد كنا على علاقة لمدة 5 سنوات كاملة |
| Bunca zamandır yanlış iz üzerindeydik. Siz ve ben. | Open Subtitles | لقد كنا على الطريق الخطأ كل هذه الفترة يا دكتور, أنت وأنا |
| Biz de tam harekete geçmeye hazırlanıyorduk, Kaptan. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك التحرك , أيها القائد |
| Biz de sana aynı soruyu sormak üzereydik. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك ان نسألك نفس السؤال. |
| Biz de 82 nolu otoyoldaydık. | Open Subtitles | لقد كنا على الطريق 28 |
| Biz de tam yemek... hazırlamak üzereydik. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك تحضير الغذاء |
| Biz de tam sipariş vermek üzereydik... | Open Subtitles | لقد كنا على وشك الطلب |
| Biz de gidiyorduk. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك المغادرة |
| Biz de gidiyorduk. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك الرحيل |
| Vekil Mason. Biz de bir video izlemek üzereydik. | Open Subtitles | حضرة الوزيرة (مايسون)، لقد كنا على وشك ان نعرض شريطاً مصوراً |
| Biz de tam Dance Central oynamak üzereydik. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك لعب "دانس سينرال". |
| Biz de tam ayrılmak üzereydik. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك الرحيل |
| Biz de tam çıkıyorduk. | Open Subtitles | .لقد كنا على وشكِ الرحيل |
| Onunla tam 5 yıl çıktık. | Open Subtitles | لقد كنا على علاقة لمدة 5 سنوات كاملة |
| 4.30'da yola çıktık. | Open Subtitles | لقد كنا على الطريق فى الساعة 4.30 |
| Yoluna biz çıktık. Sebebi bu işte. | Open Subtitles | لقد كنا على طريقها هذا ما في الأمر |
| Turun sevdiğim kısmına gelmiştik, beş buçuk saattir bisikletlerimizin üzerindeydik. Bu kısmını seviyordum, çünkü tepeler vardı ve ben tepeleri severim. | TED | لقد كنا على الدرجات لحاولي خمس ساعات ونصف عندما وصلنا لمرحلة في جولتنا أحبها جداً، كانت هذه هي التلال ، لأنني محبة لتلك التلال. |
| Motorsikletinin üzerindeydik. | Open Subtitles | لقد كنا على دراجتك الصغيرة |