"لقد كنت أبحث" - Traduction Arabe en Turc

    • arıyordum
        
    • aradım
        
    • bakıyordum
        
    • arıyorum
        
    • baktım
        
    • araştırdım
        
    • inceliyordum
        
    Benim duyulmaya hakkım var! İşte buradasın. Ben de seni arıyordum. Open Subtitles لدي الحق أن يتم سماعي ها انت لقد كنت أبحث عنك
    Arşivde bu yılın başlarında yapılan bir anlaşmanın dosyasını arıyordum. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن عقد تم إبرامه في مطلع العام
    Sadece yeni bir handikap arıyordum. TED سيرينا: حسناً، لقد كنت أبحث عن إعاقة أخرى، لذا .. لا.
    Seni gördüğüm andan beri bütün gün seni aradım. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم منذ أن رأيتك
    Her şeyin teorisi. Ben en büyüğe bakıyordum. ve şimdi de en küçüğe bakmak istiyorum. Open Subtitles نظرية الكل شيء ,لقد كنت أبحث عنها بشدة وكم من الوقت نظرية كل شي ستأخذ ؟
    Belki de değişiklik arıyorum. Open Subtitles هذا يمكن أن يغير حياتك للأبد ربما، لقد كنت أبحث عن تغيير في حياتي بالفعل
    Üst kata baktım... - Ne var? Open Subtitles اللعنة ستان ، لقد كنت أبحث عنك في كل مكان
    Olağandışı. Ben de aynı şeyi söylemek için seni arıyordum. Open Subtitles هذا غير عادى ، لقد كنت أبحث عنك لأخبرك بالشئ نفسه
    İyi günler, Crassus. Bütün gün seni arıyordum. Open Subtitles عمت مساءا , كراسوس لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم
    Sigorta teli arıyordum, mahzene inmiştim. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن فيوز. لقد إحترقت اللمبات. و ذهبت للإسفل للقبو
    Aşağıda her yerde seni arıyordum. Çok iç sıkıcı. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك فى الطابق السفلى،إنه مزدحم
    - Her yerde seni arıyordum! - Sakin ol, bücür. Open Subtitles ـ لقد كنت أبحث في جميع أنحاء البلدة ـ إهدأ أيها الرجل الماعز
    Butabi'ler? Her yerde sizleri arıyordum. Buraya gelin! Open Subtitles بوتابي، لقد كنت أبحث عنكم تعالوا إلى هنا
    Ama ne olursa olsun, ben hep yanlış yerlerde aradım. Open Subtitles و لكن أيما كان ، لقد كنت أبحث عنه فى الأماكن الخطأ
    Ama sana söylüyorum hayatım boyunca bunu aradım Johnny. Open Subtitles لكن صـدقـني لقد كنت أبحث عن هذ الامر طوال حياتي يا جوني
    Sabrı olan birini aradım uzun süredir mazlum rolünü oynamış biri. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن شخص صبور و الذي خلال كل هذه الفترات تقمص دور المهضوم حقه
    Dosyalara bakıyordum rakamlar akla yatkın değildi. Open Subtitles لقد كنت أبحث في السجلات و الأرقام لا ترتفع فحسب
    Haritaya bakıyordum da tepeden başlarız diye düşündüm çünkü daha önce hiç kayak yapmadım. Open Subtitles لقد كنت أبحث في مسار الخريطة و أعتقد بأنه يجب علينا البدء بتلة بني لأنني في الحقيقة لم أتزلج من قبل
    Akademide açılacak sınıflara bakıyordum ve... Open Subtitles لقد كنت أبحث عن قائمة الدفعات القادمة للأكاديمية
    Cheryl,... iki saattir seni arıyorum. Open Subtitles تعلمين , شيرل لقد كنت أبحث عنك لمدة ساعتين
    Gel buraya! - Henüz geç değil ki. Çantalara da baktım. Open Subtitles لم أتأخّر كثيراً لقد كنت أبحث عن حقيبة أيضاً
    Bütün gün internette şu velayet haklarını araştırdım. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن كل شيئ على الإنترنت عن كل الحقوق الأسرية
    Görünmez olmanın mistik nedenlerini inceliyordum hâlbuki kuantum mekaniğini araştırmalıydım. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن أسباب الإختفاء الغامضة بينما كان يجب أن أبحث في الميكانيكا الكمّية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus