"لقد نسيتي" - Traduction Arabe en Turc

    • unuttun
        
    • unutmuşsun
        
    • unutmuşsunuz
        
    Tacize uğradın, bodrumda kilitli kaldın eski hayatını unuttun, bu şekilde gerçek Mina'nın bilebileceği şeyleri hatırlamakta zorlandığında kimse senden şüphelenmeyecekti. Open Subtitles تم اختطافكِ وحبسك في قبو, لقد نسيتي حياتكِ السابقة وبهذه الطريقة لن يشك أحد في أن يكون لديكِ مشاكل في تذكر
    El hareketi çekmeyi unuttun. Ama onun dışında, iyi iş çıkarttın. Open Subtitles لقد نسيتي أن تريه اصبعك ولكن بغض النظر عن ذلك فلقد عملتي جيدا
    Anne, sırt çantamı unuttun seçim zamanından önce ona kesinlikle ihtiyacım olacak. Open Subtitles لقد نسيتي حقيبتي يا أمي، وأنا أحتاجها بشدة هذا اليوم بالمدرسة.
    Öyle çok fim izlemişsin ki hayatın ne ile ilgili olduğunu unutmuşsun aptal. Open Subtitles انت تشاهدين الكثير من الافلام ،ايتها الغبية لقد نسيتي كل شئ عن الحياة
    Dışarıdaki maskeli balodan bahsetmeyi unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتي أن تذكري حفلة الملابس التي بالخارج
    - Ekmeği buzluktan çıkarmayı unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتي أن تأخذي الخبز من الفريزر صباح اليوم.
    - Kahvaltınızı unutmuşsunuz. Open Subtitles لقد نسيتي فطورك , ولكن "شيستر" يقوم بواجبه
    Bahsettiğin şu aşk acısını tamamen unuttun mu? Open Subtitles لقد نسيتي كل شئ ما كنا نتحدث عنه بخصوص الحب
    Benden daha çok nefret eden sıfatını eklemeyi unuttun. Open Subtitles لقد نسيتي انها تكره احشائي اكثر من احشائك
    Öncelikle, bugün topluca buraya gelip grup seks yapıp sonra giden köpek ekibini unuttun herhâlde. Open Subtitles أولاً، لقد نسيتي مجموعة الكلاب التي تجولت هنا، ومارست الجنس، وغادرت
    Bej takım elbiseyi sormayı unuttun. Open Subtitles لقد نسيتي أن تسأليه عن البدلة البيج
    Bir şey unuttun.. Bariz olanı parmakla göster Ölü Adam Open Subtitles لقد نسيتي نقطة " التهديف نحو الهدف الواضح "
    - Hey, paranın üstünü unuttun. - Hey, babalık, gelip şuna bir bakmak ister misin? Open Subtitles هاي, لقد نسيتي الباقي ياريس تعالى انظر.
    Küçük bir ayrıntıyı unuttun. Hamilesin. Open Subtitles لقد نسيتي تفصيلاً صغير انت حامل
    Yeniden çekimlerin birinci kuralını unutmuşsun Jill: Open Subtitles لقد نسيتي القاعده الاولى من افلام الطبعه الجديده يا جيل وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه
    Şapkanı unutmuşsun ben de sana getirirsem iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles ،آه، لقد نسيتي قبعتكِ وفكرت انه سيكون من الرائع
    Ellerini yıkamayı unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتي بأن تنظفي يديك يقصد إخفاء آثار الجريمة
    Şu hoşlandığın çocuk için yaptığın tüm araştırmayı unutmuşsun. Open Subtitles كيرا، لقد نسيتي كل بحوثكِ لذلك الفتى الذي يعجبك
    -Tamam. Anahtarlarını unutmuşsun. Open Subtitles لقد نسيتي المفاتيح فقط، لا يوجد أمر مهم
    Fırını yakmayı unutmuşsunuz. Open Subtitles لقد نسيتي أن تشعلي الفرن
    Küçük Hanım, bunu unutmuşsunuz. Open Subtitles آنستي,لقد نسيتي هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus