"لقد نسيت أن" - Traduction Arabe en Turc

    • unuttum
        
    • unutmuşsun
        
    • olduğunu unutmuşum
        
    • unuttun
        
    • olduğunu unutmuştum
        
    Sana söylemeyi unuttum. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك هل تعرف الرجل من وراء البحار
    Bir gerizekalı gibi, eldiven takmayı unuttum. Parmak izi bırakmış olabilirim. Open Subtitles مثل غبى , لقد نسيت أن ارتدى القفازات ربما تركت بعض البصمات
    Bu sabah ayakkabılarını temizlemeden bağcıkları çıkarmayı unuttum. Open Subtitles لقد نسيت أن أنزع الأربطة قبل تنظيف حذاءه اليوم
    -Saçını yıkamayı unutmuşsun. -Sen neden bahsediyorsun Tereza? Open Subtitles لقد نسيت أن تغسل شعرك عما تتحدثين يا تريزا؟
    İyi bir damak zevkin olduğunu unutmuşum. Open Subtitles آسفه. لقد نسيت أن عندك ذوق رفيع.
    "Çirkin, tembel ve saygısız demeyi unuttun." Open Subtitles لقد نسيت أن تقول قبيحه , كسولة و قليلة الأحترام
    Uçağa yiyecek koymalarını söylemeyi unuttum. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة
    Uçağa yiyecek koymalarını söylemeyi unuttum. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة
    Çok kötü. Ona bir şey söylemeyi unuttum. Open Subtitles هذا مؤسف جداً , لقد نسيت أن أخبرها شيئاً
    Hey, sormayı unuttum, Andy'le randevun nasıl geçti? Open Subtitles لقد نسيت أن أسألكِ, كيف كان موعدكِ مع, أندي
    Oh, size söylemeyi unuttum. Paul bir mesaj bıraktı. Open Subtitles أوه، لقد نسيت أن أقول لك، لقد ترك بول رسالة يقول بأن نخبرك
    Sana söylemeyi unuttum. Biraz hisse senedi aldım. Open Subtitles لقد نسيت أن اخبرك لقد أبتعت جزءا من مخزون
    Bak, ona geçtiğimiz birkaç hafta ödeme yapmayı unuttum. Open Subtitles انظر , لقد نسيت أن أدفع له بالأسبوعين السابقين
    Sanırım... Her neyse söylemeyi unuttum. Oğlumun adı Aşfak. Open Subtitles اخمن , على كل حال لقد نسيت أن أخبرك بأسم إبني , اشفاق
    Ne aptalım. Saatimin zamanı göstermediğini unuttum. Open Subtitles سخافة مني لقد نسيت أن الساعة لا تخبر عن الوقت
    Özgürlüğüm için bana yardım etmek işte Bana bu işin içinde bir sürü para olduğunu söylemeyi unutmuşsun Open Subtitles مساعدتي و حريتي لقد نسيت أن تخبرني أنك كنت تقبض النقود على هذا
    Aslın sen unutmuşsun şapkamızda aslan amblemi olduğunu. Open Subtitles لقد نسيت أن .. هناك شعار أسد على الغطاء لدينا.
    Aztek halkının bu kadar vahşi olduğunu unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيت أن الثقافة "الأزتية" كانت عنيفة
    Affedersin. Açık olduğunu unutmuşum. Open Subtitles أنا آسفة، لقد نسيت أن هذا كان مفتوحاً
    Resim çekmemi ve yabancılarla konuşmamamı söylemeyi unuttun. Open Subtitles لقد نسيت أن تُخبرني أن أتطعم للأمراض ولا أتحدث مع الغرباء
    O şeyi orada olduğunu unutmuştum. Open Subtitles لقد نسيت أن آلة التصوير اللعينة موجودةٌ هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus