Sonra da polis gelip herkese vurmaya başlayınca kaçtık. | Open Subtitles | ثمّ جاءت الشرطة وبدأت تضرب الحشد بالخيزرانة. لقد هربنا |
Çıktık, bir Jumpera gittik ve Atlantis'e kaçtık. | Open Subtitles | حسنا, لقد هربنا وحصلنا على مركبة وعدنا لأتلانتس على الأقل أعتقد أننا فعلنا |
Evimiz haydutlar tarafından yağmalandı güç bela birkaç şeyi alarak kaçtık. | Open Subtitles | لقد قام الغزاة بنهب موطننا, لقد هربنا بالكاد مع بعض الممتلكات التي استطعنا حملها. |
kaçtık bir kere. İşi şansa bırakmayacaklardır. | Open Subtitles | لقد هربنا مرة مسبقا ، هم لن يخاطروا بذلك مرة أخرى |
Kiev'den birlikte kaçmıştık. | Open Subtitles | لقد هربنا من كييف سوية |
Kimse görmedi bizi. Burada güvendeyiz. | Open Subtitles | لا، لقد هربنا بدون أثر |
Gizlice evlendik. | Open Subtitles | لقد هربنا. |
Biz tekrar sevdiğimiz insanları görmek için hapishaneden kaçtık. | Open Subtitles | لقد هربنا من السجن لرؤية الأشخاص الذين نُحبهم مُجدداً |
Hapishane, aslında. Az önce kaçtık. | Open Subtitles | من السجن في الحقيقة , لقد هربنا |
kaçtık, ama Teal'c yakalandı. | Open Subtitles | لقد هربنا . لكن تيلك تم القبض علية |
Ellerinden kaçtık, Doktor. Önemli olan bu. | Open Subtitles | لقد هربنا منهم يا دكتور هذا كل ما يهم |
Biz kaçtık. Buraya nasıl geldik sanıyorsun? | Open Subtitles | لقد هربنا فقط، ماذا تظن أننا نفعل هنا؟ |
Polisler geldiğinde kaçtık. | Open Subtitles | لقد هربنا عندما حضرت الشرطة إلى هنا |
Evet adamım. Tavadan kaçtık, şimdi ateşin içine düşüyoruz. | Open Subtitles | نعم يا صاح ,لقد هربنا من سيء إلى أسوأ! |
Başardık! kaçtık! | Open Subtitles | لقد فعلناها لقد هربنا |
kaçtık ama askerler bizi buldular. | Open Subtitles | لقد هربنا و لكن الجنود وجدونا |
1988'de kaçtık. | Open Subtitles | لقد هربنا في 1988 |
- Yaşantımızdan beraber kaçtık. | Open Subtitles | لقد هربنا من حياتنا معا |
Daha yeni ondan kaçtık. Hala orada yukarıda. Doğru. | Open Subtitles | - لقد هربنا للتو من المطر لازال يهطُل |
Çığlık atarak kaçmıştık. | Open Subtitles | لقد هربنا صارخين. |
Kimse görmedi bizi. | Open Subtitles | لا، لقد هربنا بدون أثر |