Her şeyi ilk seferinde doğru yapmış olsaydı sadece bir kez felâket olurdu, tufanlar olmazdı. | Open Subtitles | لو كانَ أتقنَ كلِّ شيءٍ منذ البداية لكانَ هناكَ طاعونٌ وحيد ولا طوفانات عظمى |
Evim kilitli, silah rafında olurdu. | Open Subtitles | وبيتي لكانَ مغلقاً والمسدس لكانَ على الرف |
Eğer topluluktan sana daha önce bahsetseydim o hâlâ hayatta olurdu. | Open Subtitles | إذا كنتُ اخبرتكِ عن الدائرة بشكلٍ اسرعٍ لكانَ مازالَ حياً |
Sana uzaklaştırma verebilirdim ve bu senin için F almaktan daha kötü olurdu. | Open Subtitles | ،بوسعي إيقافُكَ .وإن ذلك لكانَ أسوءَ بكثير من درجة الرسوب |
Eğer sözünün eri olsaydı şu anda burada olurdu. | Open Subtitles | ،لو كانَ رجلاً عند كلمته .لكانَ هُنا الآن |
Çelik yeleğini giymeseydin için dışına çıkmış olurdu. | Open Subtitles | إذا لم تكون لديك هذه السترة... لكانَ داخلك سيصبح كالعجينة. |
Eğer Hank ne olup bittiğini bilseydi, burada olurdu. | Open Subtitles | لو أدركَ (هانك) ما يجري، لكانَ موجوداً هُنا |
Çocuğun kararlılığı olmasaydı, Gaius ölmüş olurdu. | Open Subtitles | لولا فضولُ فتاكَ لكانَ "غايوس" ميتاً |
Carl'ı dinleseydim, o şimdi hayatta olurdu. | Open Subtitles | (لو أنني إستمعتُ إلى (كارل لكانَ لايزال حياً الآن |
Eğer büyürken Daphne'nin yanında olsaydın, daha çok deneyimin olurdu. | Open Subtitles | ربما لو كنت في الجوار (لتربية (دافني من المحتمل لكانَ لديكَ الكثيرُ من الخبرة |
Var ya? Bir defa olsun bana inansanız güzel olurdu. | Open Subtitles | لكانَ منَ الُلطفِ |