"لكلامك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sözlerine
        
    • Laflarına
        
    • Söylediklerine
        
    • Ağzını
        
    • konuş
        
    • Lafına
        
    • Diline
        
    • Konuşmana
        
    • dediğine
        
    • söylediğine
        
    • et
        
    • duysun
        
    • Düzgün
        
    • Lafınıza
        
    • Konuşmalarına
        
    -Söyle de hayran kalalım. Sözlerine dikkat et evlat. Benimle dalga geçemezsin. Open Subtitles انتبه لكلامك الآن وكأنك على طبقة ثلج رقيقة
    Sözlerine dikkat et seni küçük cüce. Ben senin, ben senin homo arkadaşlarından biri değilim. Open Subtitles انتبه لكلامك أيها المغفل انا لست أحد أصدقائك المعتوهين
    Laflarına dikkat et, sikik solucan. Kokan parmak mı istiyorsun? Open Subtitles انتبه لكلامك يا حشرة تريد ذلك الإصبع النتن؟
    Hey, Söylediklerine göre, eğer dünyanın sonu gelirse sen, hamamböcekleri ve Han Na, yalnızca üçünüz hayatta kalacaksınız. Open Subtitles يـاه ,وفقاً لكلامك لو كانت هناك كارثه ارضيه سوف يكون هناك الصراصير و انت و هان نا ثلاثتكم ستبقون على قيد الحياة
    Ağzını topla evlat. Çocuk Esirgeme'yi aratma bana. Open Subtitles انتبهي لكلامك يا صغيرة أو أنني سأضطر لوضعك في الوصاية
    Düzgün konuş lütfen, artık büyük bir apartmanda yaşıyorum. Open Subtitles أنتبهي لكلامك أنها شقه بالغين الآن
    Kimse Yüzbaşı'nın "Lafına dikkat et" demesine bir şey demeyecek mi? Open Subtitles مهلاً، لن يتعامل أحدكم مع قول الكابتن لكلمة "احترس لكلامك
    - Diline dikkat. - Sen lise mezunusun, Annie. Open Subtitles انتبه لكلامك إنك تملكين الشهادة الثانوية فحسب
    Sözlerine dikkat et, yoksa sen de arkadaşın Bay İsimsiz'in yanına katılacaksın. Open Subtitles إنتبهى لكلامك ، فربما تنضمى لصديقك يا مجهولة الإسم
    Öncelikle o benim karım. Sözlerine dikkat et. Open Subtitles أولاً و قبل كل شيء , إنها زوجتي , لذا حاذر لكلامك
    Sözlerine dikkat et. Kulak zarı 12 haftada gelişir. Küçük cevizimiz seni duyabilir. Open Subtitles انتبهي لكلامك ، ان الأذن تبدأ فى النضج فى الإسبوع الثاني عشر ، وطفلنا قد يسمع ما تقولين
    - Sakarsın. - Laflarına dikkat et. Open Subtitles أنت نوعا ما أحمق أنتبة لكلامك.
    - Onlara göre sokaklardan bir zenci eksilmiş olur. - Laflarına dikkat et. Open Subtitles بالنسبة لهم أنا مجرد زنجي - أنتبه لكلامك -
    Laflarına dikkat et. Burada patron benim. Open Subtitles انتبه لكلامك الآن فلا أزال الزعيم هنا
    Söylediklerine dikkat et Kasap. Söylediklerine dikkat et. Open Subtitles انتبه لكلامك ،ياجزار انتبه لكلامك
    Söylediklerine dikkat et. Open Subtitles فقط احترس لكلامك ماذا؟ ؟
    Sen de Ağzını tutsan iyi olur, beyefendi. Open Subtitles أنتبه لكلامك أيضاً، أيها العجوز.
    Doğru konuş kadın! Bu kadın da kim? Open Subtitles انتبهي لكلامك يا آنسة من تلك الآنسة؟
    - Lafına dikkat et, Jake. Open Subtitles -بلا شك - إنتبه لكلامك " جيك "
    Diline dikkat et evlat Open Subtitles إنتبه لكلامك يا ولد
    Konuşmana dikkat et, evlat. Burası klas bir kurum. Open Subtitles انتبه لكلامك يا فتى, أنت في مؤسسة محترمة
    Ne dediğine dikkat et, Çünkü onun kıçını sallandıracağız. Open Subtitles احترس لكلامك. لأننا سنحطم أنفه.
    Ve senin söylediğine göre bunu yapabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles طبقاً لكلامك, أنت الوحيد الذي يمكنه أن يقتلها
    Ağzından çıkanı kulağın duysun. Koy şimdi kıçını şuraya. - Ne yapıyorsun? Open Subtitles أنتبه لكلامك. أجلس مؤخرتك. أنت , أنت ماذا تفعلين ؟
    Bu "Slick Willie" de sürekli Düzgün konuşuyor. Open Subtitles هذا مخادع بالنسبة لكلامك المعسول المعتاد.
    - Kaybettiğnizden beri yok. - Lafınıza dikkat edin, Komiser. Open Subtitles لا منذ ان فقدته- احترس لكلامك , كابتن-
    Konuşmalarına dikkat et şişko. Open Subtitles إنتبه لكلامك أيها الفتى السمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus