"لكنكِ كنتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • ama sen
        
    Birçok yetenekli dil öğrencim vardı ama sen çok farklıydın. Open Subtitles كان لدي الكثير من طلاب لغة موهوبين، لكنكِ كنتِ في الصف بنفسك.
    Bunu itiraf etmesi zor ama sen haklıydın. Open Subtitles من الصعب علي أن أقر بهذا لكنكِ كنتِ محقة
    Sürpriz olacaktı ama sen çoktan kafayı bulmuştun. Open Subtitles لقد كان مفاجأة , لكنكِ كنتِ مخمورة في ذلك الوقت
    Annemle geçen son yıl, ben üniversitedeydim ama sen evdeydin. Open Subtitles في آخر عامٍ لأمّي، كنتُ في الجامعة لكنكِ كنتِ في المنزل
    Önlüğünü çıkarmak için içeriye koştu.... ...ama sen çok sabırsızdın. Open Subtitles ركضت للداخل حتى تخلع الثوب لكنكِ كنتِ غير صبوره.
    Evet, tanıştık ama sen hayalettin. Open Subtitles نعم ، فعلنا ، لكنكِ كنتِ شبحاً
    aaa, O... kardeşimdi, ama sen... sen bir şeyler diyordun. Open Subtitles إنها شقيقتي لكنكِ كنتِ تقولين شيئاً
    Çünkü Derek bu ilişkiden vazgeçmeye hazır değildi ama sen hazırdın. Open Subtitles , ديريك) لم يكن مستعداً للتخلي عن علاقتكما) لكنكِ كنتِ مستعدة
    Tüm konuşmaları hatırlıyorduk ama sen bunu tüm kalbinle söylüyordun. Open Subtitles ...كنا نحفظ الحوارات لكنكِ كنتِ تقولينها من أعماق قلبكِ
    ama sen o ara Yale'yle çıkıyordun. Ve ben de karışmak istemedim. O zaman seni öpmemi istedin mi? Open Subtitles لكنكِ كنتِ تواعدين "يال" حينها، وما ...كنت لأفعل ولو بعد ملايين السنين التدخل
    ama sen Mike Tasker'ın öldüğüne seviniyordun. Open Subtitles و لكنكِ كنتِ سعيدة أن (مايك تاسكر) توفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus