"لكنك ستكون" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    • olacaksın
        
    Ama haftaya düzeleceksin, değil mi? Burada acı çekiyorum ben. Open Subtitles و لكنك ستكون بخير من أجل مفاوضات البيع الأسبوع القادم؟
    Kafanı fena vurdun Ama aşı etkisini gösterdiğinde bir şeyin kalmayacak. Open Subtitles صدمت رأسك بقوةٍ، لكنك ستكون كما يرام حالما يأخذك تأثير الحقنة.
    Bağlantı kurduğu kadın bir sapığa benzemiyor, Ama kararı siz verin. Open Subtitles المرأة التي يحاول الوصول إليها لا تبدو كمنحرفة لكنك ستكون الحكم
    Şimdi olmaz da Cuma günkü gemi partisinde olacaksın, değil mi? Open Subtitles لا أستطيع الآن, لكنك ستكون في حفلة الباخرة يوم الجمعة, صحيح؟
    Aile üyelerinin girmesine izin verilmiyor, Ama iyi olacaksın. Open Subtitles لايسمحونبدخولأفرادالعائلة, لكنك ستكون بخير
    Belki de çevirmez! Ama olsun, en azından benden uzakta olursun. Open Subtitles وربما لا، لكنك ستكون بعيداً جداً عني على الأقل
    bu kizi böyle yetistirmak icin, ben cok para harcadim, Ama ilk defa onunla bir is konusunda calismak isteyen sen oldun. Open Subtitles لقد صرفت الكثير من المال فى تعليم هذة الفتاة لكنك ستكون اول من يستفيد من ذلك
    Mektubum eline zamanında geçmeyecek Ama başaracağından eminim. Open Subtitles لن تستفيد من ذلك على الفور لكنك ستكون رائعاً
    Dene Ve Biriktir Elbette, kulaklıklarımız var Ama onunla yetinmek için deli olmalısınız. Open Subtitles بالطبع لدينا سماعات لكنك ستكون مجنون إذا توقفت هناك
    Ama onunla konuşmaya kalksanız, büyük beyaz köpek balığıyla daha çok şansınız olurdu. Open Subtitles لكنك ستكون أكثر حظا إذا حاولت التحدث إلى سمكة قرش
    Belki. Ama insanın komşularından ve arkadaşlarından ödeme yapmalarını istemesi için acayip paragöz olması lazım... 15 dolara çocuğunuza hastalık bulaştırılır. Open Subtitles ربما يفعلون ، لكنك ستكون جشعاً جداً لو تقاضيت المال من أصدقائك وجيرانك
    Cesaretinize hayranım, Yarbay, ...Ama burada olduğu gibi orada da kesinlikle ölürsünüz. Open Subtitles أحترم شجاعتك عقيد لكنك ستكون ميت هناك بالـتأكيد مثل هنا
    Ama sen, yeni bir kişi olmalısın, en azından bir süre için. Open Subtitles لكنك ستكون بمنزلة القادم الجديد لفترة من الزمن على الأقل
    Yer yüzünde kusursuz kadın yoktur Ama bunu şimdiye kadar öğrenmiş olmalısın. Open Subtitles ليس هناك نساء أجمل في العالم لكنك ستكون قد إكتشفت ذلك على الأغلب
    Cesaretinize hayranım, Yarbay, ...Ama burada olduğu gibi orada da kesinlikle ölürsünüz. Open Subtitles أحترم شجاعتك عقيد لكنك ستكون ميت هناك بالـتأكيد مثل هنا
    Hayır, Ama burun estetiğin iyileşince olacaksın. Open Subtitles لا , لكنك ستكون جميل بعد ان تُشفى من عملية التجميل
    Sürü buradan göçtü Ama, sen yine de iyi olacaksın küçük geyik. Open Subtitles القطيـع يمضـي قدمـاً لكنك ستكون بخيـر , أيهـا الظبـي الصغيـر
    Ama bu hakikatin önemini fark ettiğinde havanda olacaksın. Open Subtitles و لكنك ستكون في مزاج جيد عندما تعرف اهمية هذه الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus