"لكنك لم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama sen
        
    • - Ama
        
    • Fakat
        
    • ama hiç
        
    • Ama beni
        
    • Ama bir
        
    • Ama hiçbir
        
    • Ama onu
        
    • Ama o
        
    • ama henüz
        
    Ama sen bu adam hakkında hiçbir şey anlatmadın ki.. Open Subtitles لكنك لم تقولى لى اى شئ عن هذا الرجل بالمره
    Bazı kadınlar buna aldırmıyor olabilir. Ama sen öyle bir kadınla evlenmedin. Open Subtitles و بعض الزوجات لا يهتممن و لكنك لم تتزوج أحدى اولئك النساء
    - Bana karımı hatırlattın. - Ama bana evli olduğunu söylememiştin. Open Subtitles ـ إنكِ تذكرينى بزوجتى ـ لكنك لم تخبرنى أنك متزوج
    Fakat sen benden gerçekçi olmasını istemedin. Daha fazla diş istedin. Open Subtitles لكنك لم تطلب ما هو واقعي بل طلبت المزيد من الأسنان
    Seninle daha sık kavga etmeye bayılırdım ama hiç burada değilsin ki! Open Subtitles أريد أن أجادلك أكثر من مرة و لكنك لم تكن أبداً هنا
    Yine ben. Sana bir kaç mesaj bıraktım, Ama beni aramadın. Open Subtitles لقد تركت لك بعض الرسائل لكنك لم تعاودي الأتصال
    Benim tavsiyemi isteyeceğini söyledin, Ama bir kere bile istemedin. Open Subtitles لقد وعدت أن تبحث في أمر مجلسي، لكنك لم تفعل
    Bunca yıl boyunca yaşadın Ama hiçbir zaman bir hayatın olmadı. Open Subtitles طوال تلك السنون، أنت كنت على قيد الحياة لكنك لم تحيين
    Evliliğimizde bir ton hata yaptık Ama sen o hatalardan biri değildin. Open Subtitles لقد ارتكبنا أطنانًا من الأخطاء في زواجنا لكنك لم تكن واحدًا منها
    Cinayeti görmüş olabilirsin Lyle hatta duymuş olabilirsin Ama sen yapmadın. Open Subtitles قد تكون رأيت الجريمة,لايل أو سمعت عنها حتى لكنك لم تنفذها
    Birçok kez eve geldim, Ama sen yoktun. Open Subtitles كنتفىالبيتعدّةمرات ، لكنك لم تكن هناك أبداً
    - Çok etkili İncil hatipleri dinledim, Ama sen onlara tanrı korkusunu yerleştirmekle kalmadın, çok da korkuttun. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من قوة خلفيات الكتاب المقدس لكنك لم تضع فيهم فقط الخوف من الله انت اخرجت منهم الخوف من الجحيم
    Evet önce ben sana yalan söyledim Ama sen nehirde bana yalan söylerken benim uçma korkum hakkında yalan söylediğimden haberin yoktu. Open Subtitles نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران لكن عند النهر , كذبت على أولاْ
    Dışarı. - Ama fotoğraf çekmedin. - Hayır, çok yorgunum. Open Subtitles لكنك لم تأَخذ لنا أى صور- لا , لن أصوركم-
    - Ama... - Biz icabına bakarız. Sıraya girin. Open Subtitles صحيح , لكنك لم تـفهم سوف نـهتم بـالأمر , الآن عـودي إلى الـصف
    - Ama yapmadın. Kullanmadın. Open Subtitles أجل , لكنك لم تفعل لم تتعاطى و هذا مذهل يا رجل
    Mektuplarında sayfalarca işin hakkında yazıyorsun, Fakat benim nasıl olduğumu neredeyse hiç sormuyorsun. Open Subtitles تكتب صفحة بعد صفحة عن العمل في رسائلك، لكنك لم تسأل عني أبداً.
    Ancak bir şey var ki ben sizin muhtemelen düşündüğünüz Fakat söylemeye cesaret edemediğiniz şeyleri söyleyen kişiyim. TED وإليكم هذا: أنا الشخص الذي يقول ما كنت تفكر فيه لكنك لم تجرؤ على قوله.
    Sinyalinin tam yerini belirlemek için seni aradık ama hiç açmadın. Open Subtitles حاولنا الاتصال بك ثانيةً لنحدد مصدر إشارتك بالضبط لكنك لم تستجب
    Tam önünüzde duruyordum. Ama beni göremediniz. Open Subtitles لقد كنت واقف امامك لكنك لم تستطيعي رؤيتي
    Ama bir baş melek ya da bir sürü melek ile durmadın. Open Subtitles لكنك لم تتوقف عن الخلق عند الملائكة الساميين أو مجموعة من الملائكة
    ama açıkça beyninin bir kısmına garip bir şekilde birlikte olmamız gelmiş, Ama hiçbir şansın yok. Open Subtitles ولكن من الواضح أنَّ جزءاً من دماغك، كان يُفترَض به أن يفهم التلميحات والتي ليس من الصعب تجميعها لكنك لم تفهم أياً منها
    Silahı çantasından aldın Ama onu kullanmadın. Open Subtitles لقد أخذت المسدس من الحقيبة و لكنك لم تستخدمه
    Ama o kadar soğuk değilsin, değil mi? Open Subtitles لكنك لم تفعل انت فعلا هادئ بشدة أليس كذالك؟
    ama henüz kelime anlamı belirsizliğiyle ilgili bir çalışma yayınlamamışsınız. Open Subtitles لكنك لم تنشر بعد عن الموضوع .عن معنى الكلمة بوضوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus