Ama sen bu adam hakkında hiçbir şey anlatmadın ki.. | Open Subtitles | لكنك لم تقولى لى اى شئ عن هذا الرجل بالمره |
Bazı kadınlar buna aldırmıyor olabilir. Ama sen öyle bir kadınla evlenmedin. | Open Subtitles | و بعض الزوجات لا يهتممن و لكنك لم تتزوج أحدى اولئك النساء |
- Bana karımı hatırlattın. - Ama bana evli olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | ـ إنكِ تذكرينى بزوجتى ـ لكنك لم تخبرنى أنك متزوج |
Fakat sen benden gerçekçi olmasını istemedin. Daha fazla diş istedin. | Open Subtitles | لكنك لم تطلب ما هو واقعي بل طلبت المزيد من الأسنان |
Seninle daha sık kavga etmeye bayılırdım ama hiç burada değilsin ki! | Open Subtitles | أريد أن أجادلك أكثر من مرة و لكنك لم تكن أبداً هنا |
Yine ben. Sana bir kaç mesaj bıraktım, Ama beni aramadın. | Open Subtitles | لقد تركت لك بعض الرسائل لكنك لم تعاودي الأتصال |
Benim tavsiyemi isteyeceğini söyledin, Ama bir kere bile istemedin. | Open Subtitles | لقد وعدت أن تبحث في أمر مجلسي، لكنك لم تفعل |
Bunca yıl boyunca yaşadın Ama hiçbir zaman bir hayatın olmadı. | Open Subtitles | طوال تلك السنون، أنت كنت على قيد الحياة لكنك لم تحيين |
Evliliğimizde bir ton hata yaptık Ama sen o hatalardan biri değildin. | Open Subtitles | لقد ارتكبنا أطنانًا من الأخطاء في زواجنا لكنك لم تكن واحدًا منها |
Cinayeti görmüş olabilirsin Lyle hatta duymuş olabilirsin Ama sen yapmadın. | Open Subtitles | قد تكون رأيت الجريمة,لايل أو سمعت عنها حتى لكنك لم تنفذها |
Birçok kez eve geldim, Ama sen yoktun. | Open Subtitles | كنتفىالبيتعدّةمرات ، لكنك لم تكن هناك أبداً |
- Çok etkili İncil hatipleri dinledim, Ama sen onlara tanrı korkusunu yerleştirmekle kalmadın, çok da korkuttun. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من قوة خلفيات الكتاب المقدس لكنك لم تضع فيهم فقط الخوف من الله انت اخرجت منهم الخوف من الجحيم |
Evet önce ben sana yalan söyledim Ama sen nehirde bana yalan söylerken benim uçma korkum hakkında yalan söylediğimden haberin yoktu. | Open Subtitles | نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران لكن عند النهر , كذبت على أولاْ |
Dışarı. - Ama fotoğraf çekmedin. - Hayır, çok yorgunum. | Open Subtitles | لكنك لم تأَخذ لنا أى صور- لا , لن أصوركم- |
- Ama... - Biz icabına bakarız. Sıraya girin. | Open Subtitles | صحيح , لكنك لم تـفهم سوف نـهتم بـالأمر , الآن عـودي إلى الـصف |
- Ama yapmadın. Kullanmadın. | Open Subtitles | أجل , لكنك لم تفعل لم تتعاطى و هذا مذهل يا رجل |
Mektuplarında sayfalarca işin hakkında yazıyorsun, Fakat benim nasıl olduğumu neredeyse hiç sormuyorsun. | Open Subtitles | تكتب صفحة بعد صفحة عن العمل في رسائلك، لكنك لم تسأل عني أبداً. |
Ancak bir şey var ki ben sizin muhtemelen düşündüğünüz Fakat söylemeye cesaret edemediğiniz şeyleri söyleyen kişiyim. | TED | وإليكم هذا: أنا الشخص الذي يقول ما كنت تفكر فيه لكنك لم تجرؤ على قوله. |
Sinyalinin tam yerini belirlemek için seni aradık ama hiç açmadın. | Open Subtitles | حاولنا الاتصال بك ثانيةً لنحدد مصدر إشارتك بالضبط لكنك لم تستجب |
Tam önünüzde duruyordum. Ama beni göremediniz. | Open Subtitles | لقد كنت واقف امامك لكنك لم تستطيعي رؤيتي |
Ama bir baş melek ya da bir sürü melek ile durmadın. | Open Subtitles | لكنك لم تتوقف عن الخلق عند الملائكة الساميين أو مجموعة من الملائكة |
ama açıkça beyninin bir kısmına garip bir şekilde birlikte olmamız gelmiş, Ama hiçbir şansın yok. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنَّ جزءاً من دماغك، كان يُفترَض به أن يفهم التلميحات والتي ليس من الصعب تجميعها لكنك لم تفهم أياً منها |
Silahı çantasından aldın Ama onu kullanmadın. | Open Subtitles | لقد أخذت المسدس من الحقيبة و لكنك لم تستخدمه |
Ama o kadar soğuk değilsin, değil mi? | Open Subtitles | لكنك لم تفعل انت فعلا هادئ بشدة أليس كذالك؟ |
ama henüz kelime anlamı belirsizliğiyle ilgili bir çalışma yayınlamamışsınız. | Open Subtitles | لكنك لم تنشر بعد عن الموضوع .عن معنى الكلمة بوضوح |