Ama hâlâ imar kurulundan son onayı bekliyoruz. | Open Subtitles | لكننا لا نزال ننتظر الموافقة النهائية من لجنة التقسيم |
Ama hâlâ yatıyoruz. | Open Subtitles | لكننا لا نزال على علاقة. |
Ama hâlâ buradayız. | Open Subtitles | لكننا لا نزال هنا. |
Yüz yıldan fazla bir süre maden kaynaklarını çıkardık ama hala fakiriz. | TED | استخرجنا الثروات المعدنية لأكثر من مائة عام، لكننا لا نزال فقراء. |
Elli sekiz yıl boyunca dış yardım topladık ama hala fakiriz. | TED | جمعنا مساعدات خارجية لمدة 58 عام، لكننا لا نزال فقراء. |
Ama hâlâ arıyoruz. | Open Subtitles | لكننا لا نزال نبحث |
- Ama hâlâ eskisini hatırlıyoruz. | Open Subtitles | لكننا لا نزال نتذكر القديمة |
Bizi doğruca oraya ışınlayabilir, ama hala o kalkanları bozmanız gerek. | Open Subtitles | يمكنه نقلنا إلى هناك مباشرة لكننا لا نزال بحاجة إلى وقف عمل الدروع أولا |
Çocuklar 3. yüzüğün peşinde ama hala 4. yüzüğe ihtiyacımız var. | Open Subtitles | ، الفتيان في طريقهما للقضاء على الفارس رقم 3 و لكننا لا نزال بحاجة للرقم 4 |
Evet ama hala zamanım var. | Open Subtitles | أجل، لكننا لا نزال ضمن دوام العمل، لذا... . |
ama hala Leila'nın kardeşi konusunda bir aşama kaydetmiş değiliz. | Open Subtitles | لكننا لا نزال بموضع مجهول (من حيث الحقائق حول أخت (ليلى |
Üzgünüm, ama hala batıyoruz | Open Subtitles | آسف و لكننا لا نزال نغرق |