"لكننى كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Seni hiç ilgilendirmez; Ama söyleyeyim, bir ara fotoğraf çekiyordum. Open Subtitles هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور.
    Her zaman ismimi hatırlamıyor... Ama onunla çalışmaktan çok keyif alıyorum. Open Subtitles إنه لا يذكر دوما إسمى لكننى كنت دوما أستمتع بالعمل معه
    Biraz geciktiğim için özür dilerim, Ama Jasper'a bir ip bulmam gerekiyordu. Open Subtitles أسفة على التأخير لكننى كنت أبحث عن حبل لربط الكلب
    Babama anlatmaya çalıştım Ama daha çocuktum, beni dinlemedi. Open Subtitles .. لكننى كنت طفلة آنذاك و أبى لم ينصت إلىّ
    Hayır, Ama orada olduğunu biliyordum. Hissedebiliyordum. Open Subtitles لا , لكننى كنت أعرف أنه هُناك . لقد شعرت بهذا
    İnsanlar onun asla evlenmeyeceğini söylerdi Ama ben biliyordum. Open Subtitles بعد كل هذه السنين ، اقسم الناس أنه لن يتزوج قط و لكننى كنت أعرف
    Washington Post ve Sceptical Inquirer'ı her şeye inandırabilirsin... Ama ben oradaydım. Open Subtitles يمكنك إقناع صحيفتى الـ واشنطن بوست و الـ سكيبتيكال إنكوايرر بما تريد لكننى كنت موجودا هناك أعرف ما الذى حصل و كذلك أنت
    Tabii ki Daniel'ın çektiği dayanılmaz acılar nedeniyle mutlu değilim,... ..Ama bunun gibi bir fırsatın çıkmasını uzun zamandır bekliyordum. Open Subtitles ليس الأمر أننى سعيد لكون دانيال يعانى من آلامه الرهيبة لكننى كنت أتطلع لإجازة كهذه منذ زمن طويل
    Babamı seviyordum Ama ondan çok korkuyordum. Open Subtitles أعنى أننى كنت أحب أبى لكننى كنت فزعاً منه
    Beklettiğim için üzgünüm, Ama sonuçları iki kez kontrol etmem gerekti. Open Subtitles آسفة أن جعلتك تنتظرين لكننى كنت أعيد مراجعة النتائج
    Önceden tuvalete normal aralıklarla gittiğimi sanıyordum, Ama yanılmışım. Open Subtitles حسبتأننىشخصعاديقبلذلك، لكننى كنت مخطئا..
    Oh, üzgünüm, Ama ve l'tüm hafta izliyorum ve ben sevgi, aşk, senin konu seviyorum. Open Subtitles أنا فقط ضيفة التقديم آسفة ، لكننى كنت أشاهده طوال الأسبوع و أحب أحب أحب كل موضوعاتِك
    Keşke hep altı yaşımda kalabilseydim. Ama serpiliyordum. Open Subtitles كنت أرجو أن أظل فى السادسة من عمرى ،و لكننى كنت آخذه فى الكبر
    sU AN iyi tiplere benziyorlardi Ama ben gitmeye hazirdim. Open Subtitles ألان لقد بدو لطفاء بما يكفى , لكننى كنت مستعد للرحيل
    "Ama ben oradaydım ve asla bir uçak, hatta bir uçak enkazı dahi görmedim." Open Subtitles لكننى كنت هناك ولم أرى طائرة ولا حطام طائرة
    Güzel, Ama ben maç seyretmek istiyordum. Open Subtitles يبدوا جيداً , لكننى كنت أتطلع لمشاهدة المُباراة
    Bazen onlardan nefret ederdim, Ama her birini tanırdım. Open Subtitles أحياناً كنت أكرههم , لكننى كنت أعلم كل شخص منهم
    Biliyorum. Arsız bir yalandı, Ama seninle tanışmayı çok istedim. Open Subtitles أعلم لقد كان الكذب واضح على وجهى لكننى كنت قد يَئست من مُقابلتك
    Ama orada bayıldığı için öyle yapıyordum. Open Subtitles لكننى كنت اتظاهر اننى افعل هذا لأنة كان فاقد الوعى
    Ama söylemek için, çok Ama çok korkuyorum. Open Subtitles لكننى كنت خائف , خائف للغاية من قولها بصوت عالً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus