"لكنني أظن أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama sanırım
        
    Sağol Ama sanırım daha iyisini becerebilirim. Open Subtitles شكراً على عرضك ,لكنني أظن أن باستطاعتي القيام بأفضل من ذلك
    Normalde, bu tür şeylerde pek iyi değilimdir Ama sanırım bu seferki oldukça iyi oldu. Open Subtitles أنا أكتب بشكل سيء لكنني أظن أن هذه جيدة جداً
    Ama sanırım evlenmek üzere olan herkes böyle hisseder. Open Subtitles لكنني أظن أن هذا هو شعور الجميع قبل الزواج ألا تظن ذلك ؟
    Ama sanırım hareket etmen patlamasına neden olabilir. Open Subtitles لكنني أظن أن هذا سيسبب في اضطراب الذخيرة و انفجارها
    Nasıl yaptığını bilmiyorum Ama sanırım hepsi birbiriyle bağlantılı. Open Subtitles لاأعرفكيففعل هذا , لكنني أظن أن كل شئ متصل
    Bilmiyorum. Ama sanırım onun ortadan yok olmasıyla ilgisi var. Open Subtitles لا أعلم، لكنني أظن أن له يدا في إختفائها
    Ama sanırım bu işin iyi yanı, birlikte zaman geçirebileceğiz gibi görünüyor. Open Subtitles لكنني أظن أن الجانب المشرق هو أننا سنتمكن من قضاء بعض الوقت معا
    Ama sanırım bırakmışlar. Soyguncular bunu söküp almışlar. Open Subtitles لكنني أظن أن الرجال المسلحين أخذوا هذا الشيء
    Ama sanırım annesine ne dediysen, işe yaradı. Open Subtitles لكنني أظن أن ما أخبرتي به والدتها قد آتى ثماره
    Kendini her zaman ortamdaki en zeki adam sanıyorsun Ama sanırım bunu gözden kaçırıyorsun. Open Subtitles حسنا، لطالما إعتبرت نفسك الرجل الأذكى في الغرفة، لكنني أظن أن هذا الأمر فاتك.
    Ama sanırım uygun olan şey, içmek. Open Subtitles و لكنني أظن أن الشيء المناسب فعله هو شرب الخمر
    Ama sanırım bütün kardeşler genelde bunu yapar. Open Subtitles لكنني أظن أن الكثير من الأخوة يفعلون ذلك في البداية
    Ama sanırım, birçok doktor... Open Subtitles لكنني أظن أن العديد من الأطباء
    Ama sanırım, birçok doktor... Open Subtitles لكنني أظن أن العديد من الأطباء "يقيمون توازناً بين "بروزاك" و"ديكسدرين
    Ama sanırım biri bunu öğrenmiş. Open Subtitles لكنني أظن أن شخص ما علم بالأمر
    Ama sanırım bunu benden duymalısın. Open Subtitles لكنني أظن أن عليك سماع هذا منّي.
    Onu öncesinde tanımıyordum Ama sanırım kamp harikaydı. Open Subtitles لكنني أظن أن المخيم كان رائعاً.
    Ama sanırım, annesi orada. Open Subtitles لكنني أظن أن والدته تقف هناك
    Yani, Molly daha 36 haftalık hamileydi, ve Dr. Montgomery kasılmaları durdurmaya çalışıyor, Ama sanırım bebek dışarı çıkmaya hazır. Open Subtitles أقصد( مولي)فيأسبوعهارقم 36, الطبيبة (مونتجومري) تحاول ايقاف الانقباضات لكنني أظن أن الطفلة مستعدة للخروج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus