"لكنني بالتأكيد" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Yani, her şeyi yapamam ama kesinlikle bir şeyler yapabilirim ifadesinin doğruluğudur bu. TED ويمكن القول بأنه صحيح لا أستطيع القيام بكل شيء. لكنني بالتأكيد أستطيع القيام بشيء ما.
    ama endişeleniyorum. Belki başka bir halta yaramam, ama endişeleniyorum. Open Subtitles ربما ليست لديّ ميزات أخرى لكنني بالتأكيد أقلق
    Neyle suçlandığımı bilmiyorum... ama suçlamaları kesinlikle reddediyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هى تهمتى لكنني بالتأكيد أنفي هذه الاتهامات
    Ben içki içemem ama Cosmopolitan "cheese cake" yiyebilirim. Open Subtitles لا أستطيع الشرب لكنني بالتأكيد أستطيع تناول كعكة الجبن
    Hapse girmemek için. ama onlara kimseyi öldürtmedim. Open Subtitles للخروج من السجن، لكنني بالتأكيد لم أجعلهم يقتلون أي أحد
    İstediğimi almış olmayabilirim, ...ama kesinlikle hakettiğimi buldum. Open Subtitles أقصد أنا قد لا أكون حصلت على ما أردت ، لكنني بالتأكيد حصلت على ما أستحقه
    Pekâla, belki kalbini falan sökmezdim ama kesinlikle deşerdim. Open Subtitles حسناً , ربما لم أكن لأقتلع قلبه أو لا شيء لكنني بالتأكيد كنتُ سأقوم بقطعه
    Kimin katil olduğunu bilmiyor olabilirim ama kimin olmadığını kesinlikle biliyordum. Open Subtitles قد لا أكون أعرف من ارتكب الجريمة لكنني بالتأكيد أعلم من لم يرتكبها
    O özellikler var mı bilmiyorum, ama o durumu yaşadım. Open Subtitles أنا لا أعلم بشأن إذا كنت مؤهلة لكنني بالتأكيد مررت بهذا حقاً
    Televizyondaki hiçbir şey umurumda değil ama müziği cidden çok özlüyorum. Open Subtitles لا أهتم أبداً بالتلفاز و لكنني بالتأكيد أفتقد الموسيقى
    Denedim ama askere alınmasını engelleyemedim ama kesinlikle düğününe katılacağım. Open Subtitles لقد حاولت وفشلت بأن أنقذه من التجنيد لكنني بالتأكيد سأحضر زفافه
    Seni okuldan muaf tuttum, ama eğitimden değil. Open Subtitles كنت قد أعفيتك من المدرسة , لكنني.. بالتأكيد لم أعفك من الدراسة
    İyileştim mi bilmiyorum ama kesinlikle bir şeyler yaparken bana şok verebilecekleri aklıma geliyordu. Open Subtitles . انا لا اعلم لو كنت شُفيت تماماً لكنني بالتأكيد لم، .أشعر بهذه الأشياء . بهذه كانو يعطونني الصدمات
    Patrona hayır diyemiyor olabilirim ama sana pekâlâ hayır diyebilirim. Open Subtitles أنا قد لا أكون قادرة على قول لا للرئيسه لكنني بالتأكيد يمكن أنا أقول لا لك
    Adi nedir bilmem ama kesinlikle farklı bir şey diyeceğim. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ماذا تعني سفيه لكنني بالتأكيد سأناديك بشيء ما
    Eminim bununla başa çıkamayan başka insanlar vardır ama ben kesinlikle başa çıkamadım ve ben hayatımdaki her şeyi kontrol etmeye alışkındım. TED أنا متأكد أن آخرين قد لا يقدرون على تحمل ذلك لكنني بالتأكيد لا أقدر على تحمله وعادة ما كان كل شيء تحت السيطرة في حياتي.
    Evinin dekorasyonuna yardım etmek isterdim ama kürküme bağlıyım. Open Subtitles يو, بالرغم أني أود مساعدتك في تزيين منزلك... لكنني بالتأكيد متعلق جداً بفروتي ... ..
    Hiç duymadım ama tabii çıkarım. Open Subtitles -لم أسمع به من قبل و لكنني بالتأكيد سأحضر
    ama her zamankinden farklı bir histi. Open Subtitles لكنني بالتأكيد شعرت بشعور مختلف اليوم
    Piyonla kale arasındaki farkı bilmiyor olabilirim, ama kilit açma konusunda derse ihtiyacım yok. Open Subtitles ربّما لا أعرف البيدق من الرخ... و لكنني بالتأكيد لا أحتاج دروساً في فتح الأقفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus