"لكنني حصلت على" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    Ama ben bu isime uygun olarak ortaya çıkan bi bağlantı buldum bir tür yol gibi düşün, gölge ya da kodadı "True Patriot" Open Subtitles لكنني حصلت على بعض المعلومات على أن اسم شيك على ما يبدو وكأنه نوع من الحجاب أو الظل المرجع اطلق عليها اسم ترو بيتريوت
    Kelsi'den hiç iz yok, Ama bir eğlenceye davet edildim, ki gurur vericiydi. Open Subtitles لا اثر لـ كيلسي لكنني حصلت على دعوة رسميه وهو نوع من المغازلة
    -Hayır efendim, Ama içeride adamım var... -Tanındılar mı? Open Subtitles لا يا سيدي، لكنني حصلت على بعض الرجال في هل تم التعرف عليه؟
    Ama bu saati 15 papele aldım. Harika. Open Subtitles لكنني حصلت على هذه الساعة مقابل 15دولاراً, رائع جداً.
    Öyle gidip barlarda kızlarla takılan tiplerden değilimdir Ama yirmi tane telefon numarası aldım dün. Open Subtitles وأنا لم أستطع يوماً التكلم مع الفتيات في الحانات لكنني حصلت على حوالى عشرين رقم هاتف ليلة البارحة
    Ama bu işi benim için buldun. Open Subtitles لكنني حصلت على عمل من أجلي أعني، ألا يجعلك هذا مكتفية ؟
    Ama tırnaklarını yerken harika resimlerini çektim. Open Subtitles لكنني حصلت على بعض اللقطات لك وأنتِ تقضمين أظافرك
    İnanması zor biliyorum Ama bana o söyledi. Open Subtitles و اعرف ان هذا لايصدق لكنني حصلت على هذه المعلومات منه
    Hiç yeşil çayları yoktu, Ama sana yasemin aldım Open Subtitles لم يكن لديهن أي الشاي الأخضر ، لكنني حصلت على ما كنت الياسمين.
    Veri tabanında bir şey yok. Ama Tonya'nın yanağındaki kalıntı için bir kaynak buldum. Open Subtitles لا شيء على سجل البصمات الجنائي لكنني حصلت على مصدر
    Şu senin sevdiğin tavşan yemeğinden yoktu Ama sana biraz sıcak sos ve maydanoz aldım. Open Subtitles انهم لا يملكون ارانب لم اكن ارغب في تناول هذا، لكنني حصلت على بعض البقدونس وبعض الصلصة الساخنه.
    Ben sadece üstüme düşeni yapmak istedim, Ama ehliyetimi daha geçen ay aldım ve konsantre olmakta zorluk çekiyorum. Open Subtitles إنني أريد القيام بعملي، لكنني حصلت على الرخصة في الشهر الفائت وأنا أجد صعوبةً في التركيز
    Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok Ama gerçekten iyi bir fiyata aldım. Open Subtitles ولا أعرف ماهو ذلك حقا,لكنني حصلت على صفقة جيده
    Dostum, seni bilmem Ama, benim 100 dolarım var. Sıra senin. Open Subtitles يا رجل، إنني لا أعلم بشأنك لكنني حصلت على مئة دولار، إنها لعبتك، هيا
    - Geçen sene götürdün ya. - Ama bir kuponum var. Open Subtitles التي احضرتها لي العام الماضي لكنني حصلت على قسيمه
    Ama ben istediğim şey yerine ihtiyacım olanı aldım. Open Subtitles و لكنني حصلت على ما أحتاجه بدلاً من الحصول على ما أريده
    Ama mahkeme emriyle Travis'in psikiyatri geçmişini ele geçirdim. Open Subtitles لكنني حصلت على أمر قضائي بالإفراج عن ترافيس مارشال ببند تقييم القدرات الشخصيه
    Tamamını açmış değilim Ama bir adres çıkarmayı başardım. Open Subtitles أقصد أنني لم أستطع فتح جميع محتويات الملف لكنني حصلت على عنوان
    Bir fikrim yok, Ama aptal bir ihanet kagidi buldum ve sabahtan beri garip seyler oluyor. Open Subtitles لا أعلم، لكنني حصلت على ورقة غش خادعة وأشياء غريبة تحدث طوال اليوم
    Tabiki gidiyoruz , Ama bir şeye bakmamız lazım. Open Subtitles طبعا نحن الخروج، لكنني حصلت على اتخاذ الرعاية من شيء أولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus